ويكيبيديا

    "مليارا من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • milliards de
        
    En 1989, les Etats-Unis ont consacré 956 milliards de dollars à l'aide sociale, soit en moyenne 3 783 dollars par personne en dollars courants de 1989. UN وفي عام ١٩٨٩، أنفقت الولايات المتحدة ٩٥٦ مليارا من الدولارات على الرعاية الاجتماعية بمتوسط قدره ٧٨٣ ٣ دولارا للفرد بالقيمة الجارية للدولار.
    Médicaments traditionnels: Une partie du marché mondial des médicaments à base de plantes, d'une valeur totale de 60 milliards de dollars, fait appel à des ST. UN العقاقير التقليدية: يعتمد جزء من السوق العالمية للأعشاب الطبية التي يبلغ حجمها نحو 60 مليارا من دولارات الولايات المتحدة على المعارف التقليدية.
    Les exportations mondiales sont passées de 315 milliards de dollars en 1970 à 3 447 milliards en 1990. UN وازدادت الصادرات العالمية من ٣١٥ مليارا من الدولارات في عام ١٩٧٠ إلى ٣ ٤٤٧ مليارا في عام ١٩٩٠.
    Les 250 milliards de dollars des États-Unis envoyés au pays par les travailleurs migrants dépassent l'ensemble de l'aide publique au développement et de l'investissement étranger direct. UN ويرسل العمال المهاجرون إلى أوطانهم 250 مليارا من دولارات الولايات المتحدة، وهو مبلغ يتجاوز جميع المساعدات الإنمائية الرسمية والاستثمارات المباشرة الأجنبية.
    On estime que les pays africains devraient recevoir de 20 à 25 milliards de dollars supplémentaires par an pour pouvoir atteindre les objectifs du Millénaire. UN ويقدر حدوث عجز يتراوح بين 20 و25 مليارا من دولارات الولايات المتحدة سنويا إذا كان للبلدان الأفريقية أن تحقق أهداف الألفية.
    En outre, une grande part des compétences d'attribution de l'aide sous forme de subventions relevant auparavant du Ministère des affaires étrangères a été confiée à la nouvelle AJCI, faisant ainsi de celle-ci la plus grande organisation d'aide bilatérale au développement dans le monde d'un budget de quelque 10,3 milliards de dollars de ressources financières disponibles. UN وبالإضافة إلى ذلك، نُقل جزء كبير من المسؤولية عن تنفيذ منح المعونة، وهي المسؤولية التي كانت في السابق تعود إلى وزارة الخارجية، إلى الوكالة اليابانية للتعاون الدولي الجديدة، ما جعلها أكبر منظمة إنمائية ثنائية في العالم، تمتك موارد مالية تبلغ حوالي 10.3 مليارا من دولارات الولايات المتحدة.
    Pour l'exercice financier 2002/03, nous allons engager un montant total d'environ 11,8 milliards de dollars de Hong Kong pour l'aide financière aux personnes âgées dans le cadre de ces deux régimes. UN وخلال السنة المالية 2002-2003، سننفق مبلغا إجماليا يقدر بنحو 11.8 مليارا من الدولارات على المساعدة المالية المقدمة إلى المسنين في إطار النظامين.
    Toutefois, les bénéfices en termes absolus pour l'Afrique subsaharienne sont tout à fait modestes - quelque 704 millions de dollars - par rapport, notamment, à des bénéfices de 15,9 milliards de dollars pour les 15 membres de l'Union européenne. UN لكن المكاسب المطلقة بالنسبة لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى تعد متواضعة إلى حد ما - 704 مليون من دولارات الولايات المتحدة - مقارنة, على سبيل المثال, بمكاسب بلغت 9ر15 مليارا من دولارات الولايات المتحدة للاتحاد الأوروبي.
    En 2000 comme en 2001, on estime au total que l'aide à la production agricole dans les pays de l'OCDE a légèrement diminué, passant de 321 milliards de dollars à 311 milliards, du fait de la hausse des cours des produits subventionnés, qui a entraîné une baisse du soutien des prix du marché. UN 15 - وفي كل من عامي 2000 و 2001 انخفض الدعم المقدم للإنتاج الزراعي (تقديرات الدعم الكلي) في بلدان في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي انخفاضا طفيفا، فبلغ 321 مليارا و 311 مليارا من دولارات الولايات المتحدة، على التوالي، بسبب ارتفاع ثمن منتجات الدعم.
    63. L’économie thaïlandaise a traversé récemment l’une des périodes les plus difficiles de son histoire, qui a contraint le gouvernement à contracter un emprunt de 17,2 milliards de dollars. UN ٦٣ - واختتم قائلا إن اقتصاد تايلند شهد مؤخرا فترة من أصعب الفترات في تاريخها ، أرغمت الحكومة على الحصول على سلفة مقدارها ١٧,٢ مليارا من الدولارات .
    Cette impulsion s'est concrétisée par l'engagement de 20 milliards de dollars en faveur de la sécurité alimentaire lors du Sommet du Groupe des Huit, tenu à L'Aquila (Italie) du 8 au 10 juillet 2009, et par la transformation du Comité de la sécurité alimentaire mondiale en une instance intergouvernementale ouverte. UN وفي النهاية، أدى ذلك العمل إلى الالتزام بمبلغ 20 مليارا من دولارات الولايات المتحدة من أجل الأمن الغذائي في مؤتمر قمة البلدان الثمانية المعقود في لاكويلا بإيطاليا في الفترة من 8 إلى 10 تموز/يوليه 2009، وتحويل لجنة الأمن الغذائي العالمي إلى هيئة شاملة فيما بين الحكومات.
    109. Entre 1979-1980 et la fin juin 1995, le Gouvernement de Hongkong a dépensé quelque 6,75 milliards de dollars de Hongkong (soit 865 millions de dollars des Etats-Unis) pour l'accueil des migrants vietnamiens. UN ٩٠١- أنفقت حكومة هونغ كونغ بين ٩٧٩١-٠٨٩١ و٥٩٩١-٦٩٩١ )حتى نهاية أيار/مايو ٥٩٩١( نحو ٥٧,٦ مليارا من دولارات هونغ كونغ )٥٦٨ مليونا من دولارات الولايات المتحدة( لتقديم الرعاية الشاملة للمهاجرين الفييتناميين.
    Le subventionnement total de l'agriculture dans les pays de l'OCDE (donc les pays riches) s'élevait à 335 milliards de dollars É.U. en 1998 et les fonds versés aux producteurs à 251 milliards de dollars É.U.. UN وبلغت القيمة الإجمالية للدعم الذي تلقته الزراعة في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (أي البلدان الغنية) 335 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 1998 بينما بلغت الأموال المدفوعة للمنتجين 251 مليارا من هذه الدولارات(42).
    Toutefois, avec un niveau de 19,4 milliards de dollars E.U. en 2001, les flux de l'APD sont toujours nettement inférieurs à leur valeur maximale atteinte en 1990 (CEA, 2003). UN ومع ذلك, فما زالت تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية - التي بلغت 4ر19 مليارا من دولارات الولايات المتحدة عام 2001- أقل كثيرا عن القيمة القصوي التي سجلتها في عام 1990 (اللجنة الاقتصادية لأفريقيا, 2003).
    Pour la sous-région de l'Afrique subsaharienne, les gains de bien-être découlant de la libéralisation complète passent de 704 millions de dollars dans le modèle statique à 4,3 milliards de dollars dans le modèle dynamique. C'est-à-dire que les gains pour l'Afrique subsaharienne dans le modèle dynamique sont environ six fois plus grands que dans le modèle statique. UN وبالنسبة لمنطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى, ترتفع مكاسب الرفاه الناتجة عن التحرير الكامل من 704 مليون من دولارات الولايات المتحدة في النموذج الثابت إلى 3ر4 مليارا من دولارات الولايات المتحدة في النموذج الدينامي أي أن المكاسب التي تحققها أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى في النموذج الدينامي تعادل ستة أضعاف مكاسب النموذج الثابت تقريبا.
    39. L'ampleur potentielle de l'exploitation illégale de la forêt, les liens qui existent entre cette activité illicite et d'autres activités illicites ainsi que le coût supporté par bon nombre de pays en développement (qui se chiffrerait entre 10 et 15 milliards de dollars), soulignent l'importance qu'il y a à mettre en place une riposte mondiale efficace à ce phénomène. UN 39- يبرز الحجم المحتمل لصناعة قَطْع الأشجار غير المشروعة وصِلات هذه الصناعة بأنشطة غير مشروعة أخرى، إضافة إلى تكلفتها بالنسبة لكثير من البلدان النامية (وتقدّر بما يتراوح بين 10 مليارات و15 مليارا من الدولارات)(22) أهمية تكوين استجابة عالمية فعّالة لهذه الظاهرة.
    Les chefs d'État de la CEMAC ont décidé de débloquer 25 milliards de francs CFA (soit environ 50 millions de dollars) pour donner à la MICOPAX II les moyens de rétablir l'ordre en République centrafricaine. UN 14 - وقرر رؤساء دول الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا منح 25 مليارا من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية (نحو 50 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة) للمساعدة في تعزيز قدرات بعثة توطيد السلام الثانية في جمهورية أفريقيا الوسطى على بسط القانون والنظام في جمهورية أفريقيا الوسطى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد