Ce déficit a été ramené à 16 milliards de pesos en 1992, soit environ 1,2 % du PNB. | UN | وانخفض العجز إلى ٦١ مليار بيزو في عام ٢٩٩١ أي حوالي ٢,١ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي. |
Ce dernier devrait bénéficier d'un financement total de 12 milliards de pesos de 1994 à 1998; | UN | ومن المتوقع أن يبلغ اجمالي تمويل البرنامج اﻷخير ٢١ مليار بيزو من ٤٩٩١ الى ٨٩٩١؛ |
iii) l'accroissement du capital de la Société d'assurance et de garantie immobilières (HIGC) qui passera de 1 à 2,5 milliards de pesos; et | UN | `٣` زيادة رأس مال مؤسسة التأمين المنزلي والضمان من مليار بيزو الى ٥,٢ مليار؛ |
Au total, l'aide au logement consentie pour les prêts hypothécaires aux particuliers s'est élevée à 31,02 milliards de pesos. | UN | ومن حيث القيمة، بلغت مساعدة الاسكان للرهون العقارية المفردة ما مجموعه ٢٠,١٣ مليار بيزو. |
456. Dans le cadre du Programme Bakahang Barangay, lancé en septembre 1997, on a, entre 1977 et 1985 accordé à plus de 200 000 petits agriculteurs des prêts représentant au total plus d'un milliard de pesos. | UN | ٦٥٤- وتم في إطار برنامج Bakahang Barangay الذي بوشر في تطبيقه في أيلول/سبتمبر ٧٧٩١، تقديم قروض تزيد عن مليار بيزو ﻷكثر من ٠٠٠ ٠٠٢ من صغار المزارعين، بين ذاك العام وعام ٥٨٩١. |
Sur ce total, la Banque a accepté de verser des indemnités pour 284 238 hectares, évalués à 3,3 milliards de pesos. | UN | ووافق بنك اﻷرض الفلبيني على أن يدفع من هذا المجموع تعويضا مقابل ٨٣٢ ٤٨٢ هكتارا قيمتها ٣,٣ مليار بيزو. |
Le montant total des fonds transférés était inférieur au montant recherché, qui était de 40,1 milliards de pesos. | UN | وكان مجموع اﻷموال المدفوعة أقل من المبلغ المستهدف البالغ ١,٠٤ مليار بيزو. |
Actuellement, 11 500 personnes environ suivent une thérapie antirétrovirale, pour un coût total de près de 57 milliards de pesos. | UN | ويوجد في الوقت الحاضر نحو 500 11 شخص يتلقون العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي بتكلفة تبلغ نحو 57 مليار بيزو. |
Il est doté d'un budget de 12 milliards de pesos pour une période de cinq ans. | UN | وقد بلغ مجموع مخصصات ميزانية هذا البرنامج ٢١ مليار بيزو على فترة خمس سنوات. |
En conséquence, le budget total de la santé devrait représenter près de 4 % du budget de l'Etat qui est de 400 milliards de pesos. | UN | وعليه فإن مجموع الميزانية الصحية قد يكون أقرب إلى ٤ في المائة من الميزانية الوطنية البالغة ٠٠٤ مليار بيزو. |
Le produit intérieur brut (PIB) a progressé de 3,9 % en 1990 pour atteindre 5 236,3 milliards de pesos. | UN | إذ ارتفع الناتج المحلي اﻹجمالي بنسبة ٩,٣ في المائة في عام ١٩٩١ ليبلغ إجماليا قدره ٣,٦٣٢ ٥ مليار بيزو. |
En 2002, sur un budget national total de 781 milliards de pesos, quelque 14,5 milliards de pesos, soit 2 % du budget total, étaient affectés aux services de santé. | UN | وفي عام 2002، رصد للخدمات الصحية 14.5 مليار بيزو، أو 2 في المائة، من مجموع الميزانية الوطنية البالغة 781 مليار بيزو. |
Le déficit national s'élevait à 37,2 milliards de pesos en 1990, soit 3,4 % du PNB, le déficit global du secteur public atteignant 5,0 % du PNB. | UN | وارتفع عجز الحكومة الوطني إلى ٢,٧٣ مليار بيزو في عام ٠٩٩١ أي ٤,٣ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي، وبلغ مجموع عجز القطاع العام ٠,٥ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي. |
Le montant total des fonds consacrés au logement est passé de 2,5 milliards de pesos pendant la première période à quelque 12,7 milliards pendant la seconde. | UN | ومن مستوى قدره ٥,٢ مليار بيزو في الفترة ٦٧٩١-٠٨٩١، بلغ مجموع تمويل اﻹسكان أثناء الفترة ١٨٩١-٥٨٩١ حوالي ٧,٢ مليار بيزو. |
Le Fonds en question, d'un montant de 2,5 milliards de pesos, sera constitué pendant une période de cinq ans grâce à des allocations budgétaires annuelles de 500 millions de dollars. | UN | وسوف يتوفر التمويل الذي يبلغ ٥,٢ مليار بيزو على مدى فترة خمس سنوات وذلك عن طريق مواصلة الحكومة الوطنية تخصيص ٠٠٥ مليون بيزو سنويا. |
616. Le montant total des fonds remis aux organismes du Programme global de réforme agraire chargés de l'exécution s'est élevé à 23,7 milliards de pesos. | UN | ٦١٦- وبلغ مجموع اﻷموال المدفوعة إلى وكالات تنفيذ برنامج اﻹصلاح الزراعي الشامل ٧,٣٢ مليار بيزو. |
L'un des six investissements publics groupés, d'un montant d'environ 8,1 milliards de pesos, porte sur la santé des femmes et la maternité sans dangers. | UN | ومن بين المجموعات الاستثمارية العامة الست هناك المجموعة الخاصة بصحة النساء وسلامة اﻷمهات، التي تقدﱠر تكلفتها بحوالي ٨,١ مليار بيزو. |
Le budget alloué au Ministère de l'intérieur et de la justice au titre de l'aide aux personnes déplacées est passé de 900 millions de pesos en 2009 à 2,3 milliards de pesos en 2010. | UN | وأضاف أن الميزانية المخصصة لوزارة الداخلية والعدل من أجل مساعدة المشردين قد زادت من 900 مليون بيزو في عام 2009 إلى 2.3 مليار بيزو في عام 2010. |
Dans ce but, l'État a consacré un total de 3,825 milliards de pesos à l'éducation dans son budget 2004. | UN | وفي سبيل مواصلة تنمية التعليم وتنفيذ الاستراتيجيات الجديدة، خصصت دولة كوبا 3.825 مليار بيزو للتعليم في ميزانية عام 2004. |
Sur 46,5 milliards de pesos, les prestations payées aux assurés comptaient pour 42,8 milliards, cependant que la part des dépenses de fonctionnement était de 4,8 milliards de pesos. | UN | وخُصص مبلغ 42.8 مليار من أصل 46.5 مليار بيزو فلبيني لدفع مبالغ الاستحقاقات، بينما أُنفق مبلغ 4.8 مليار بيزو فلبيني على مصروفات التشغيل. |
Un budget annuel de 1,5 milliard de pesos dominicains (+-45,3 millions de dollars É.-U.) est affecté à ces programmes. | UN | وقد خصصت لهذه البرامج ميزانية سنوية بمبلغ 1.5 مليار بيزو دومينيكي (نحو 45.3 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة). |