ويكيبيديا

    "مليون أسرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • millions de familles
        
    • million de familles
        
    • millions de foyers
        
    • millions de ménages
        
    • un million de
        
    • millions des
        
    • million de ménages
        
    • millions le nombre de familles
        
    En outre, 2,5 millions de familles bénéficieront d'une formation à des questions liées à l'alimentation en eau et la protection de l'environnement. UN وعلاوة على ذلك، سيتم تزويد 2.5 مليون أسرة بالتدريب على قضايا إمدادات المياه وحماية البيئة.
    En 2008, plus de 24 millions de familles ont bénéficié d'un complément de revenus par le biais de ce programme fédéral, soit au total 50 milliards de dollars d'aide. UN وفي عام 2008، تلقّى 24 مليون أسرة دعما للدخل من خلال هذا البرنامج الاتحادي بما إجماليه 50 بليون دولار على سبيل المعونة.
    Sur les 3,6 millions de familles vivant au Mozambique, 3,2 millions dépendent de l'agriculture pour vivre. UN وتكسب 3.2 مليون أسرة، من أصل 3.6 مليون أسرة تعيش في موزامبيق، عيشها من الزراعة.
    A ce jour, le programme samurdhi a bénéficié à 955 533 familles sur un total visé de 1,2 million de familles. UN وحتى اﻵن، استفاد من برنامج ساموردهي ٣٣٥ ٥٥٩ أسرة من أصل الرقم المستهدف وقدره ٢,١ مليون أسرة.
    Cela suffirait pour approvisionner plus de 26 millions de foyers; l'investissement total dans ce gazoduc offshore est estimé à 7,4 milliards d'euros. UN وهذا يكفي لإمداد أكثر من 26 مليون أسرة ويتوقع أن يصل إجمالي الاستثمارات في خط الأنابيب البحري إلى 7.4 مليار يورو.
    Le Système national de garantie de l'emploi rural Mahatma Gandhi garantit 100 journées de travail, dont la moitié est réservée aux femmes, à 53 millions de ménages pauvres. UN ويكفل مشروع المهاتما غاندي الوطني لضمان العمالة الريفية 100 يوم عمل، نصفها محجوز للنساء، من أجل 53 مليون أسرة فقيرة.
    L'objectif du programme est de toucher 3,2 millions de familles, soit 750 000 familles de plus, en 2001. UN فهدف البرنامج هو رعاية 000 750 أسرة في عام 2001، وهكذا يشمل ما مجموعه 3.2 مليون أسرة.
    Actuellement, près de 4,5 millions de familles reçoivent une aide de l’État. UN ويحصل حاليا نحو 4.5 مليون أسرة على الدعم الحكومي.
    En Grande-Bretagne, on compte environ 11,5 millions d’enfants de moins de 16 ans au sein de quelques 6,5 millions de familles. UN يوجد في بريطانيا العظمى حوالي ١١,٥ مليون طفل دون سن السادسة عشرة، وهم يعيشون في ٦,٥ مليون أسرة معيشية.
    En offrant un appui éducatif, alimentaire et sanitaire, le programme < < Opportunités > > du Mexique vise à atténuer la pauvreté de 4,2 millions de familles. UN إن برنامج المكسيك للفرص يتوخى من خلال التعليم والدعم الغذائي والصحي إلى القضاء على فقر 4.2 مليون أسرة.
    Depuis que cette pratique existe, plus de 80 millions de familles ont été élues. UN ويوجد اليوم أكثر من ٨٠ مليون أسرة من هذا النوع حظيت بهذا الشرف.
    Dans de récentes réunions internationales, il a été déclaré que pour atteindre 100 millions de familles d'ici à 2005 il faudrait des dépenses supplémentaires annuelles de 2,5 milliards de dollars. UN وفي الاجتماعات الدولية اﻷخيرة ذكر أن هدف الوصول إلى ١٠٠ مليون أسرة بحلول عام ٢٠٠٥ يتطلب إنفاقاً سنوياً إضافياً يبلغ حوالي ٢,٥ من بلايين الدولارات.
    En 1994, en Europe, on comptait 26 millions de familles ainsi assurées. UN ففي عام ١٩٩٤ أمنت ٦٢ مليون أسرة في أوروبا عندها.
    Sur les 100 millions de familles très pauvres que le Sommet cherche à aider, 4 millions se trouvent dans les pays industrialisés. UN ومن بين أفقر ١٠٠ مليون أسرة التي يسعى مؤتمر القمة الى الوصول إليها، سيعثر على أربعة ملايين أسرة في البلدان الصناعية.
    Cette production a permis de fournir 3,3 kilogrammes de viande à 1,3 million de familles au prix subventionné de 1 350 dinars iraquiens par kilogramme. UN ووفر هذا الناتج متوسطا قدره ٣,٣ كيلوغراما من اللحوم ﻟ ١,٣ مليون أسرة بسعر مدعوم قدره ٣٥٠ ١ دينارا عراقيا للكيلوغرام.
    À cause de ressources limitées, ce programme ne couvre que 1,2 million de familles. UN ونظرا لمحدودية الموارد، فإن هذا البرنامج لا يشمل سوى ١,٢ مليون أسرة.
    Il y a environ un million de familles nombreuses à bénéficier d'assistance sociale et de services sociaux. UN ويبلغ عدد الأسر الكبيرة التي تتلقى مثل هذه المساعدات والخدمات الاجتماعية زهاء مليون أسرة.
    Pour réduire la pauvreté, nous continuons de verser des allocations en espèces à environ 19,1 millions de foyers. UN وللحد من الفقر، نواصل تقديم الدعم المالي المباشر إلى حوالي 19.1 مليون أسرة.
    Le message du Secrétaire général à l'occasion de la Journée des Nations Unies de 1995 a été diffusé pour la première fois par satellite dans 3 langues, l'arabe, l'anglais et le français, et a dû atteindre 400 millions de foyers. UN وأذيعت رسالة اﻷمين العام في يوم اﻷمم المتحدة بالساتل ﻷول مرة بثلاث لغات هي العربية واﻹنكليزية والفرنسية، ووصلت قرابة ٤٠٠ مليون أسرة.
    En 2009, le pays comptait 18,3 millions de ménages. UN وفي عام 2009، بلغ عدد الأسر المعيشية في تايلند 18.3 مليون أسرة.
    Elle constitue aujourd'hui le plus grand filet de protection sociale du monde, 34 millions de ménages en ayant bénéficié à ce jour. UN وهو اليوم أكبر شبكة حماية اجتماعية في العالم بأسره، إذ استفادت منه لحد الآن 34 مليون أسرة معيشية.
    755. En 1998, environ 19 % des foyers (2,3 millions des foyers) ne disposaient pas de w.c. UN 755- في عام 1998، كان نحو 19 في المائة من الأسر المعيشية، أو 2.3 مليون أسرة معيشية، بلا مراحيض صحية.
    Le programme Familias de la Colombie visait initialement 400 000 familles mais a rapidement été élargi et s'étend à 1,5 million de ménages. UN وكان الهدف الأولي لبرنامج فميلياس في كولومبيا 000 400 أسرة، ولكن اتسع نطاقه بعد قليل فأصبح يشمل 1.5 مليون أسرة معيشية.
    L'on estime à plus de 300 millions le nombre de familles qui vivent à l'intérieur ou a proximité des forêts tropicales. UN تشير التقديرات إلى أن هناك ما يزيد على 300 مليون أسرة تعيش في الغابات المدارية أو قربها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد