Ces projets, dont le coût s'élève, d'après les estimations, à 591,5 millions de pesos, doivent bénéficier à 46 559 agriculteurs. | UN | ويتوقع أن يستفيد من هذه المشاريع نحو ٩٥٥ ٦٤ مزارعاً مستفيداً، وهي مشاريع تقدر تكلفتها بنحو ٥,١٩٥ مليون بيزو. |
Les coopératives qui ont été agréées ont redistribué pour 321 millions de pesos de produits et de profits aux 56 326 fermiers bénéficiaires. | UN | ووزعت الشركات المؤهلة في إطار هذه الخطة ما قيمته ١٢٣ مليون بيزو من حصص اﻹنتاج واﻷرباح على ٦٢٣ ٦٥ عامل زراعي مستفيد. |
Leurs 459 projets de fourniture de services d'appui pour un coût estimatif de 595,1 millions de pesos devraient bénéficier à 257 000 personnes. | UN | ويتوقـــــع أن يستفيــــد ٠٠٠ ٧٥٢ شخص من مشاريع دعمها البالغ عددها ٩٥٤ مشروعاً والتي تقدر تكلفتها بنحو ١,٥٩٥ مليون بيزو. |
Ces activités ont permis de générer pour 46,9 millions de pesos de ventes. | UN | وولدت هذه اﻷنشطة أيضا مبيعات بلغ مجموعها نحو ٩,٦٤ مليون بيزو. |
Montant affecté en 2012: 68 millions de pesos; | UN | واستُثمر في إطاره 68 مليون بيزو شيلي في عام 2012؛ |
Le budget alloué à l'éducation est passé de 27,3 millions de pesos en 1990 à 283,8 millions de pesos en 2003. | UN | وارتفعت ميزانية التعليم من 27.3 مليون بيزو في عام 1990 إلى 283.8 مليون في عام 2003. |
En 2003, on a recouvré 5 milliards 288,1 millions de pesos, pour un coût de 3 milliards 528,5 millions de pesos, le quotient étant alors de 1,5 fois, analogue à celui de 2002. | UN | وفي سنة 2003 أسفرت العملية عن استعادة 288.1 5 مليون بيزو وتكلَّفت 528.5 3 مليون بيزو، بنسبة استعادة قدرها 1.5 إلى 1، وهو نفس رقم سنة 2002. |
Ces bourses représentent au total un investissement de 140 millions de pesos par an. | UN | وتمثل المنح استثمارا إجماليا قدره 140 مليون بيزو سنويا. |
∙ Le capital libéré pour les sociétés de placement est désormais de 300 millions de pesos. | UN | ● يبلغ رأس المال المدفوع لمؤسسات الاستثمار حاليا ٠٠٣ مليون بيزو. |
Pour 1996, le but fixé en matière d'investissement est de 64 000 millions de pesos. | UN | وبلغت الاستثمارات المستهدفة لعام ١٩٩٦ ما مجموعه ٠٠٠ ٦٤ مليون بيزو. |
Ainsi, en 1996, le programme FIRA a acheminé 2,2 millions de pesos vers des activités agropastorales. | UN | وفي عام ١٩٩٦ قدم مصرف المكسيك في هذا السياق ٢,٢ مليون بيزو إلى اﻷنشطة الزراعية وأنشطة تربية المواشي. |
Conformément aux objectifs de l'Institut, les dépenses ont augmenté de 1 147,9 millions de pesos, ce qui représente une baisse de 17,6 % en termes réels par rapport à 1994. | UN | ووفقاً لﻷولويات البرنامجية للمؤسسة بلغت التكاليف ٩,٧٤١ ١ مليون بيزو أي بنسبة ٦,٧١ في المائة أقل من العام ٤٩٩١. |
En 1995, un investissement de 318,9 millions de pesos a permis de construire et d'équiper 3 125 espaces pour le deuxième cycle du secondaire. | UN | وفي العام ٥٩٩١ خُصص للتربية المتوسطة العالية مبلغ ٩,٨١٣ مليون بيزو لبناء وتجهيز ٥٢١ ٣ مركزا مدرسياً. |
La Colombie a investi environ 8 258 millions de pesos entre 2011 et 2013 dans l'appui d'activités d'entreprenariat dont 3600 femmes ont bénéficié. | UN | أما كولومبيا، فقد استثمرت حوالي 258 8 مليون بيزو بين سنتي 2011 و 2013 لدعم أعمال حرة استفادت منها 600 3 امرأة. |
Cette enveloppe a diminué de 154 millions de pesos par rapport à celle accordée en 2003. | UN | وتقلّ اعتمادات الميزانية هذه عن اعتمادات عام 2003 بمبلغ 154 مليون بيزو. |
Ce qui veut dire qu'après avoir déduit les frais pour ton passeport, le visa et tes papiers, tu auras sept ou huit millions de pesos. | Open Subtitles | هذا يعني بعد ان نسقط الجواز والفيزا وأوراقك .. سيكون لديك سبعة أو ثمانية مليون بيزو |
Ils vous doivent 3,2 millions de pesos en salaire, on peut faire pression avec ça. | Open Subtitles | لينا عندهم 3.2 مليون بيزو مرتبات متأخرة. خلينا نضغط عليهم بدا. |
200 millions de pesos ne sont plus ce qu'ils étaient. | Open Subtitles | علي سبيل المثال, مائتين مليون بيزو لم تعد مغرية مثل السابق |
Par ailleurs, des groupes de cultivateurs ont pu bénéficier de la prime octroyée aux coopératives par la JICA, ce qui leur a permis d'acquérir du matériel après récolte représentant une valeur de 26,3 millions de pesos. | UN | وتمكنت مجموعات الفلاحين من الاستفادة، أيضا، من رسم حفز التعاونيات الذي قدمته الوكالة لشراء المعدات اللازمة بعد الحصاد مقابل زهاء ٣,٦٢ مليون بيزو. |
ii) l'accroissement du capital de la Société nationale d'assurance des hypothèques immobilières (NHMFC) qui sera porté de 500 millions à 5,5 milliards de pesos; | UN | `٢` زيادة رأس مال المؤسسة الوطنية لتمويل الرهن العقاري المنزلي من ٠٠٥ مليون بيزو الى ٥,٥ مليار بيزو؛ |
Avant de compter un million de pesos... je veux savoir si elle est Ia! | Open Subtitles | حسنا سأعدّ مليون بيزو , أحتاج فقط لمعرفة إذا كانت موجودة |