ويكيبيديا

    "مليون حالة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • millions de cas
        
    • millions d'
        
    • un million
        
    • million de cas
        
    • millions de personnes
        
    • million d
        
    • million de décès
        
    • millions le nombre de cas
        
    Sur les 400 millions de cas de paludisme recensés dans le monde, 300 millions l'ont été en Afrique et causent 2 millions de décès par an. UN ومن أصل 400 مليون حالة ملاريا في العالم توجد 300 مليون حالة في أفريقيا، حيث يقضي المرض على مليوني شخص في السنة.
    Qui plus est, entre 14 et 18 millions de cas cliniques de paludisme sont signalés chaque année aux autorités sanitaires publiques du pays. UN وعلاوة على ذلك، يُبلَّغ كل سنة عن 14 إلى 18 مليون حالة إصابة بالملاريا إكلينيكية إلى سلطات الصحة العامة في تنزانيا.
    On dénombre chaque année au moins 300 millions de cas graves, chiffre d'autant plus regrettable qu'il existe des moyens de prévention simples et efficaces. UN ويسبب المرض ما لا يقل عن 300 مليون حالة من المرض الحاد سنوياً، وهو عدد لافت بالنظر إلى توفر حلول بسيطة وفعالة لمكافحته.
    Environ 2,8 millions d'avortements seraient pratiqués chaque année dans ces pays. UN وتشير التقديرات إلى إجراء حوالي 2.8 مليون حالة إجهاض في هذه البلدان سنويا.
    On estime à plus de 300 millions le nombre de cas enregistrés chaque année de par le monde, dont plus d'un million succomberont à la maladie. UN فحالات الإصابة بالمرض تقدر بما يزيد على 300 مليون حالة كل عام في جميع أرجاء العالم، ينجم عنها أكثر من مليون وفاة.
    Ce renforcement des moyens de dépistage a permis de détecter un million de cas de séropositivité. UN وقد نتج عن هذا النهوض بمرافق الفحص اكتشاف مليون حالة للعدوى بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Les ravages ont été considérables : 25 millions de morts et 60 millions de personnes séropositives. UN وكانت الخسارة فادحة: 25 مليون حالة وفاة و 60 مليون مصاب بالفيروس.
    Au cours de la seule année dernière, 1,8 million d'enfants sont morts en raison de la contamination des ressources en eau. UN وبلغت وفيات الأطفال في العام الماضي وحده 1.8 مليون حالة وفاة بسبب إمدادات المياه الملوثة.
    La malaria est réputée provoquer un million de décès par an, sur 300 millions de cas aigus. UN وذكر أنه يقال إن الملاريا تؤدّي إلى مليون حالة وفاة في السنة، مع 300 مليون حالة مرضية حادة في السنة.
    Près de 12 millions de cas de paludisme sont recensés, causant ainsi près de 310 000 morts par an, dont près de 200 000 nouveau-nés. UN وسجلت حوالي 12 مليون حالة من حالات الملاريا، تسببت في وفاة ما يقارب 000 310 شخص من بينهم 000 200 طفل.
    Sur les 300 à 500 millions de cas cliniques qui se déclarent chaque année, entre 1,5 et 2,7 millions de cas sont mortels. UN ومن بين 300 إلى 500 مليون حالة سريرية يموت ما بين 1.5 إلى 2.7 مليون شخص سنويا.
    On dénombre chaque année 300 à 500 millions de cas et 1,5 à 2,7 millions de décès dus au paludisme. UN إذ يتراوح عدد حالات اﻹصابة بالملاريا بين ٣٠٠ و ٥٠٠ مليون حالة وعدد الوفيات الناجمة عنها بين ١,٥ و ٢,٧ مليون حالة سنويا.
    Chaque année, il y a entre 350 et 500 millions de cas de paludisme, entraînant plus d'un million de décès. UN وكل سنة تظهر ما بين 350 إلى 500 مليون حالة إصابة بالملاريا تؤدي إلى موت أكثر من مليون إنسان.
    Sur les 34 millions de cas de VIH/sida recensés dans le monde, plus de 24 millions l'ont été en Afrique. UN ومن أصل 34 مليون حالة إصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في العالم، يوجد أكثر من 24 مليون حالة في أفريقيا.
    D'après l'OMS, la malaria tue chaque jour 3 000 enfants en Afrique, et chaque année, on compte plus de 500 millions de cas, enfants et adultes confondus. UN ووفقا لما أفادت به منظمة الصحة العالمية، فإن 000 3 طفل يموتون كل يوم في أفريقيا متأثرين بمرض الملاريا، وتشهد كل سنة 500 مليون حالة إصابة بالملاريا بين صفوف الأطفال والبالغين.
    En 1997, l'industrie internationale du tourisme a enregistré 613 millions d'entrées et 448 milliards de dollars E.—U. de recettes. UN وفي عام ٧٩٩١، ولﱠدت السياحة الدولية ٣١٦ مليون حالة وصول وايرادات بلغت ٨٤٤ مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Aujourd'hui, 40 millions d'avortements sont pratiqués chaque année à travers le monde dont plus de la moitié dans des conditions sanitaires inacceptables. UN واليوم فإن أكثر من نصف الـ 40 مليون حالة إجهاض التي تجري كل عام تتم في ظروف غير صحية.
    Selon les estimations, entre 36 millions et 53 millions d'avortements provoqués sont pratiqués chaque année, dont 15 millions clandestinement. UN إذ يقدر أن عددا يتراوح ما بين ٣٦ مليون و ٥٣ مليون حالة إجهاض محدث تؤدى سنويا، منها ١٥ مليون حالة يعتقد أنها تؤدى في سرية.
    Et pourtant, chaque année, nous laissons survenir près d'un million de décès qui auraient pu être évités grâce à une application universelle des outils existants. UN غير أننا نسمح سنويا بحدوث ما يقرب من مليون حالة وفاة كان بالإمكان منعها بالتطبيق الشامل للأدوات المتاحة.
    Le nombre d'avortements a diminué mais reste important : 1,1 million de cas en 1997, 0,93 million en 1998 et 0,78 million en 1999. UN وانخفض عــدد حالات الإجهاض، ولكنه لا يزال مرتفعا مع حصول 1.1 مليون حالة في عام 1997، و0.93 مليون حالة في عام 1998، و0.78مليون حالة في عام 1999.
    Il tue 4,9 millions de personnes chaque année, soit au total 1 adulte sur 10. UN وهو يتسبب في 4.9 مليون حالة وفاة في السنة، أي ما يعادل حالة من عشر حالات وفاة البالغين في العالم.
    Chaque année, sur les 1,2 million d'accidents mortels liés au travail dans le monde, environ 320 000 surviennent au cours d'activités ayant trait aux transports, tous secteurs industriels confondus. UN وتؤدي الأنشطة المتصلة بالنقل إلى 000 320 حالة من الوفيات الناجمة عن العمل في جميع القطاعات الصناعية وعددها 1.2 مليون حالة وفاة في السنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد