Depuis 2000, 72 millions de dollars de Hong Kong ont été consacrés à l'amélioration des accès et des équipements de 16 bâtiments publics. | UN | ومنذ عام 2000، تم إنفاق مبلغ 72 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ على تحسين إمكانية الوصول والمرافق في 147 مبنى حكومياً. |
Une dotation supplémentaire de 11,7 millions de dollars de Hong Kong a été affectée à la création de 154 nouvelles places en 2010-11. | UN | وقد خصص مبلغ إضافي قدره 11.7 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ لتوفير 154 مكاناً جديداً في 2010-2011. |
En 1996—1998, le Gouvernement a dépensé environ 550 millions de dollars de Hong Kong dans ce domaine. | UN | وفي الفترة 1996-1998 أنفقت الحكومة قرابة 550 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ في هذا المجال. |
Au cours de l'exercice financier 2002/03, le gouvernement a dépensé 677 millions de dollars de Hong-kong (87 millions de dollars E.-U.) pour promouvoir la sensibilisation aux technologies de l'information et leur utilisation dans la communauté. | UN | وفي السنة المالية 2002-2003، تنفق الحكومة 677 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ (87 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية) لتعزيز الوعي بتكنولوجيا المعلومات واستعمالها في المجتمع المحلي. |
Depuis juillet 1997, le Gouvernement de la RASHK a dépensé environ 23,5 millions de dollars de Hong-kong (3,01 millions de dollars E.-U.) pour la réalisation d'activités d'éducation du public et de campagnes publicitaires pour promouvoir l'intégration des handicapés et leur acceptation par la communauté. | UN | منذ تموز/يوليه عام 1997، أنفقت حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة نحو 23.5 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ (3.01 ملايين من دولارات الولايات المتحدة ) على أنشطة التثقيف الجماهيري والحملات الإعلانية الرامية إلى تعزيز إدماج المعوقين في المجتمع وتقبله لهم. |
Affectation de 0,1 million de dollars de Hong Kong par an à l'acquisition d'aides techniques pour faciliter le travail des personnes handicapées | UN | احتجاز مبلغ 0.1 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ سنوياً بشراء أجهزة مساعدة للأشخاص ذوي الإعاقة تيسيراً لعملهم |
Chaque projet subventionné reçoit une dotation ne pouvant excéder 2 millions de dollars de Hong Kong comme capital de départ pour couvrir les frais généraux de fonctionnement initiaux. | UN | والمبلغ الأقصى الذي يمكن أن تستفيد منه منظمة غير حكومية عن كل مشروع في إطار هذا البرنامج هو 2 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ لتغطية رأس مال بدء التشغيل ونفقات التشغيل الأولي. |
À la fin de l'année 2002, un total de 177 millions de dollars de Hong Kong avaient été alloués par le Fonds à des ONG. | UN | وحصلت المنظمات غير الحكومية من هذا الصندوق، وحتى أواخر عام 2002، على منح بلغت ما يربو على 177 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ. |
Pendant l'année scolaire 2001/02, environ 1 800 étudiants ont reçu quelque 87 millions de dollars de Hong Kong au titre de ce plan. | UN | وتم في إطار البرنامج منح قرابة 87 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ إلى قرابة 800 1 طالب في السنة الدراسية 2001-2002. |
En 2009-10, 114 757 personnes percevaient ce complément, pour un montant total de 275 millions de dollars de Hong Kong. | UN | وفي 2009-2010، تلقى 757 114 شخصاً علاوة النقل، وبلغ إجمالي الإنفاق 275 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ. |
Pour 2010-11, cette somme est estimée à 293 millions de dollars de Hong Kong. | UN | ويقدر الإنفاق في 2010-2011 بمبلغ 293 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ. |
Au total, 56 SHO en ont bénéficié, pour une dotation totale d'environ 17 millions de dollars de Hong Kong. | UN | وبلغ مجموع منظمات المساعدة الذاتية التي استفادت بهذا المخطط 56 منظمة، وكان إجمالي المبالغ المخصصة حوالي 17 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ. |
Entre 1994—1995 et 1997—1998, des fonds et des dons de l'État s'élevant au total à 45 millions de dollars de Hong Kong ont été dépensés pour ces activités. | UN | وفيما بين عام 1994-1995 وعام 1997-1998 أنفقت أموال حكومية وهبات بلغت 45 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ على هذه الأنشطة. |
6.6 La WoC bénéficie de l'appui administratif du LWB et d'un budget annuel d'environ 20 millions de dollars de Hong Kong. | UN | 6-6 وتتلقى لجنة المرأة الدعم التنفيذي من مكتب العمل والرفاه كما تتلقى تمويلاً سنوياً قدره حوالي 20 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ. |
En 2009-10, 59 athlètes handicapés de haut niveau ont perçu à ce titre une aide mensuelle, soit un total de 2,51 millions de dollars de Hong Kong pour l'année. | UN | وفي 2009-2010، قدم الدعم المالي الشهري في إطار المخططات ل59 من نخبة الرياضيين ذوي الإعاقة وبلغت قيمته 2.51 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ عن السنة. |
Depuis septembre 2000, nous allouons à des ONG une subvention annuelle de 21 millions de dollars de Hong Kong pour améliorer la qualité du service. | UN | ومنذ شهر أيلول/سبتمبر 2000 قدمنا لمنظمات حكومية إعانة سنوية بمقدار 21 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ بغية النهوض بنوعية الخدمات. |
660. Depuis juillet 1997, le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Hong Kong a dépensé plus de 23 millions de dollars de Hong Kong pour des activités de sensibilisation du public et des campagnes publicitaires visant à faire progresser l'intégration des personnes handicapées ainsi que leur acceptation par la collectivité. | UN | 660- ومنذ تموز/يوليه 1997، أنفقت حكومة منطقة هونغ كونغ ما يربو على 23 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ في توعية الجمهور وفي حملات الدعاية لتعزيز إدماج المعاقين في المجتمع وقبولهم فيه. |
Un financement annuel d'environ 20 millions de dollars de Hong-kong (2,56 millions de dollars E.-U.) appuie les travaux de la Commission qui reçoit une aide de la Division de la femme du Bureau des affaires sanitaires, sociales et alimentaires. | UN | ويقدم لتلك اللجنة تمويل سنوي يناهز العشرين مليون دولار من دولارات هونغ كونغ (2.56 من ملايين دولارات الولايات المتحدة) على سبيل الدعم لعملها، وهي تلقى المساعدة من شعبة المرأة في مكتب الصحة والرعاية الاجتماعية والأغذية. |
La Commission reçoit un financement annuel de plus de 80 millions de dollars de Hong-kong (10,26 millions de dollars E.-U.) et elle réalise ses activités grâce à ses diverses fonctions qui comprennent le traitement des plaintes, la conciliation, les procédures judiciaires stratégiques, l'élaboration de politiques et la recherche, la formation et la fourniture de conseils et la sensibilisation du public. | UN | وتضطلع اللجنة، التي تحصل على تمويل سنوي يتجاوز الثمانين مليون دولار من دولارات هونغ كونغ (10.26 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة)، عن طريق وظائف شتى تشمل فحص الشكاوى، والتوفيق، والتقاضي الاستراتيجي، ووضع السياسات وإجراء البحوث، وتوفير التدريب والمشورة؛ والتثقيف الجماهيري. |
Depuis 1999, le Fonds a fait don de 14,79 millions de dollars de Hong-kong (1,9 million de dollars E.-U.) à 38 projets de promotion de la santé et de 17,49 millions de dollars de Hong-kong (2,24 millions de dollars E.-U.) à 36 projets de recherche. | UN | ومنذ عام 1999، منح الصندوق 14.79 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ (1.9 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة) إلى 38 مشروعاً من مشاريع تعزيز الصحة، و17.49 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ (2.24 من ملايين دولارات الولايات المتحدة) إلى 36 مشروعاً بحثياً. |
À cette fin, il a consacré 1,5 million de dollars de Hong Kong en 2002/03 à la production de matériels éducatifs sur ces questions. | UN | ولهذا الغرض، أنفقت اللجنة 1.5 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ في العام الدراسي 2002-2003 لإنتاج مواد تعليمية تتعلق بهذه المواضيع. |