ويكيبيديا

    "مليون رجل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • millions d'hommes
        
    • million d'hommes
        
    • un million
        
    • millions de sexe masculin
        
    De fait, avec 2 millions d'hommes et des femmes derrière les barreaux, le Gouvernement des États-Unis est le plus grand geôlier du monde entier. UN وفي إطار وجود 2 مليون رجل وامرأة وراء القضبان، يُراعى أن الولايات المتحدة تعد في الواقع أكبر سجّان في العالم كله.
    Au cours de cette guerre dévastatrice, 1,6 millions d'hommes ont été appelés au front. UN وخلال سنوات الحرب العالمية الثانية المدمرة، خضع 1.6 مليون رجل للتجنيد الإجباري وأُرسلوا إلى جبهة القتال.
    Environ 160 millions d'hommes et de femmes tombent malades pour une cause liée au travail. UN ويصاب بالمرض لأسباب ذات علاقة بالعمل حوالي 160 مليون رجل وامرأة.
    Quelque 1,5 million d'hommes, de femmes et d'enfants ont reçu des instructions concernant les dangers liés aux mines. UN وتلقى نحو 1.5 مليون رجل وامرأة وطفل تثقيفاً بمخاطر الألغام.
    Ces efforts ont déjà permis qu'entre 2001 et 2004 près d'un million de femmes et d'hommes péruviens sortent de l'extrême pauvreté. UN ونتيجة لتلك الجهود تم انتشال مليون رجل وامرأة من سكان بيرو من مخالب الفقر الشديد بين العامين 2001 و2004.
    Les hommes sont 92 % et les femmes 87,1 % à savoir lire et écrire. Plus précisément, on compte au Mexique près de 56,8 millions de personnes de plus de 15 ans sachant lire et écrire, dont 27,8 millions de sexe masculin et 29,1 millions de sexe féminin (INEGI, SEP). UN وتصل نسبة الإلمام بالقراءة والكتابة إلى 92 في المائة بين الرجال و87.1 في المائة بين النساء، وهذا يعني أن 56.8 مليون مكسيكي فوق سن 15 عاماً يستطيعون القراءة والكتابة (27.8 مليون رجل و29.1 مليون امرأة). (المعهد الوطني للإحصاءات والجغرافيا والمعلوماتية،SEP ()).
    Le Conseil de l'Europe rassemble aujourd'hui plus de 800 millions d'hommes, de femmes et d'enfants sur l'ensemble du continent européen. UN ويشمل مجلس أوروبا اليوم أكثر من 800 مليون رجل وامرأة وطفل في كل أنحاء قارة أوروبا.
    Toutefois, si les tendances actuelles se maintiennent, il y aura encore, en 2015, 507 millions de femmes analphabètes contre 292 millions d'hommes. UN غير أنه اعتبارا للاتجاهات الحالية، سيظل في العالم 507 ملايين امرأة أمية في عام 2015 بالمقارنة مع 292 مليون رجل أمي.
    Toutefois, si les tendances actuelles se maintiennent, il y aura encore, en 2015, 507 millions de femmes analphabètes contre 292 millions d'hommes. UN غير أنه اعتبارا للاتجاهات الحالية، سيظل في العالم 507 ملايين امرأة أمية في عام 2015 بالمقارنة مع 292 مليون رجل أمي.
    10 semaines après le premier débarquement... en France en juin dernier, les Alliés ont envoyé près de 2 millions d'hommes. Open Subtitles و بعد عشرة اسابيع من اول إنزال لقواتنا فى فرنسا فى يونية الماضى و قد قام التحالف بإنزال ما يقرب من 2 مليون رجل
    Les deux millions d'hommes américains nés en 1966. Open Subtitles الـ 2 مليون رجل أمريكى الذين ولدوا فى 1966
    L'OMS estime que d'ici à l'an 2000, au moins 30 millions d'hommes, de femmes et d'enfants auront été infectés par le VIH depuis l'apparition de la pandémie. UN وتشير توقعات متحفظة للمنظمة نفسها إلى أنه، بحلول عام ٢٠٠٠، سيكون مجموع الذين أصيبوا بفيروس نقص المناعة البشرية منذ بداية انتشار الوباء قد وصل إلى ٣٠ مليون رجل وامرأة وطفل في العالم.
    À l’heure actuelle, les femmes sont 29,9 millions au Royaume-Uni, pour 28,8 millions d’hommes, soit 51 % de la population. UN وتوجد في الوقت الراهن ٢٩,٩ مليون امرأة في المملكة المتحدة بالقياس إلى ٢٨,٨ مليون رجل. والنساء يشكلن ٥١ في المائة من السكان.
    À la fin de l'année 1999, on estimait que 12,2 millions de femmes et 10,1 millions d'hommes âgés de 15 à 49 ans étaient séropositifs en Afrique subsaharienne. UN ويقدر أنه بنهاية عام 1999 كان 12.2 مليون امرأة و 10.1 مليون رجل تتراوح أعمارهم بين 15 و 49 سنة مصابين بهذا الفيروس في أفريقيا جنوب الصحراء.
    Il y a tout juste une semaine, quelque 125 millions d'hommes et de femmes se sont rendus en masse aux urnes et ont choisi le Président et le Vice-Président, lesquels gouverneront au nom des 230 millions d'Indonésiens. UN وقبل أسبوع على وجه التحديد تدفق حوالي 125 مليون رجل وامرأة على مراكز الاقتراع واختاروا الرئيس ونائب الرئيس اللذين سيحكمان باسم 230 مليون إندونيسي.
    En privant 23 millions d'hommes et de femmes du droit d'apporter leur contribution à la réalisation des buts et principes des Nations Unies, notre Organisation se prive également de sa propre quête de modernité et d'universalité. UN إن منظمتنا، بحرمانها 25 مليون رجل وامرأة من حقهم في المساهمة في تحقيق مبادئ الأمم المتحدة ومقاصدها، إنما تحرم نفسها هي في سعيها إلى العصرنة والعالمية.
    C'est toujours 100 millions d'hommes envisageables. Open Subtitles لا يزال هناك 100 مليون رجل مؤهل
    3. D'après les estimations de l'OMS, 13 millions d'hommes et de femmes adultes dans le monde étaient porteurs du VIH vers la fin de 1992. UN ٣ - وتقدر المنظمة، إجمالا، أن ١٣ مليون رجل وامرأة من البالغين في العالم كانوا مصابين بفيروس نقص المناعة البشرية في أواخر عام ١٩٩٢.
    Chaque année, 1,2 million d'hommes, de femmes et d'enfants meurent dans des accidents de la circulation. UN وكل عام يمر يشهد وفاة 1.2 مليون رجل وامرأة وطفل بسبب حوادث السير.
    300 braves grecques ont combattu une armée perse d'1 million d'hommes 1 million. Open Subtitles تصدى 300 من اليونانيين الشجعان لجيش فارسى قوامة مليون رجل
    Il se moque de tuer un enfant ou un million d'hommes. Open Subtitles هو لا يهتمّ إذا يقتل ولد واحد أو مليون رجل.
    24. Il convient de signaler, pour donner une idée de l'ordre de grandeur des données relatives au Brésil, que selon les chiffres du dernier recensement (celui de 1996), le pays comptait 157 millions d'habitants (dont 77,4 millions de sexe masculin et 79,6 millions de sexe féminin). UN 24- وكمثال على أهمية البيانات المتعلقة بالبرازيل, يمكن الإشارة إلى أن الأرقام الواردة في التعداد الأخير (أي من تعداد عام 1996) تقدر عدد سكان البرازيل ب157 مليون نسمة (77.4 مليون رجل و79.6 مليون امرأة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد