ويكيبيديا

    "مليون روبية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • millions de roupies
        
    • millions de rupiahs
        
    • million de roupies
        
    • milliards de roupies
        
    • milliard de roupies
        
    • millions de ringgits
        
    • millions de rupees
        
    • millions en
        
    À ce jour, 45 projets, pour un montant de 41,84 millions de roupies, ont été approuvés et sont en cours de financement. UN وحتى الوقت الحاضر، حظي 45 مشروعاً تصل قيمتها إلى 41.84 مليون روبية بالموافقة ويجري صرف التمويل لها حالياً.
    Le gouvernement a également consacré 28 millions de roupies au cours de l'année écoulée au Programme pour les foyers d'enfants. UN وأنفقت الحكومة كذلك مبلغ ٨٢ مليون روبية خلال العام الماضي على برنامج بيوت اﻷطفال.
    Les subventions versées jusqu'à présent se montent à 7 650 millions de roupies. UN وبلغ إجمالي المنح التي صرفت لحد الآن 650 7 مليون روبية.
    Au niveau provincial, le budget total de l'action en faveur des femmes s'élève pour l'exercice budgétaire en cours à 240 millions de roupies pakistanaises. UN وعلى صعيد الأقاليم، يبلغ مجموع الميزانيّة المخصّصة لشؤون المرأة بالنسبة إلى السنة المالية الجارية 240 مليون روبية.
    Les prêts vont de 25 000 à 25 millions de rupiahs et peuvent être obtenus pratiquement pour tout objectif productif. UN وتتراوح قيمة القروض من ٠٠٠ ٥٢ روبية إلى ٥٢ مليون روبية تقدم ﻷي غرض منتج تقريبا.
    D'après un rapport récent, pour chaque million de roupies investi dans des routes rurales, 163 personnes sont sorties de la pauvreté. UN وفقا لتقرير صدر مؤخرا، يُنتشل 163 شخصا من الفقر مقابل كل مليون روبية تُنفق على الطرق الريفية
    * Le coût direct pour les victimes s'élève à environ 221 millions de roupies; UN تصل التكاليف المباشرة التي يتكبدها الضحايا إلى نحو 221 مليون روبية موريشية؛
    Un montant de 40 millions de roupies a été affecté au total à ces programmes pour 2011. UN وقد تم تخصيص مبلغ 40 مليون روبية موريشية لعام 2011.
    À ce jour, le Fonds pour la réduction de la pauvreté au Pakistan a déboursé 13 640,9 millions de roupies pour des femmes. UN وقد صرف الصندوق مبلغ 640.9 13 مليون روبية للنساء حتى الآن.
    Une somme de 3,45 millions de roupies a été affectée à des programmes pour le développement de la femme. UN وقد خصص مبلغ 3.45 مليون روبية لبرامج تنمية المرأة هذه.
    Les coopératives et les groupes de femmes mobilisent plus de 483 millions de roupies à partir de leurs propres économies. UN وتعمل التعاونيات والجماعات النسائية على جمع مبلغ 483 مليون روبية من وفوراتها.
    En conséquence, le PDF a réussi à accumuler 485 millions de roupies, ce qui est un succès remarquable. UN ونتيجة لذلك نجحت برامج تنمية المرأة في تجميع مبلغ 485 مليون روبية.
    Les groupes d'utilisateurs forestiers gagnaient 383 millions de roupies provenant de la vente de produits forestiers à l'extérieur des groupes. UN وقد كسبت مجموعات مستخدمي الغابات 383 مليون روبية من بيع منتجات الغابات خارج المجموعات.
    Des prêts d'un montant total de 1 500 millions de roupies népalaises seront consentis à des femmes chefs d'entreprise dans des zones rurales. UN وسيتدفق ما مجموعه 500 1 مليون روبية في شكل قرض يقدم للقائمات على تنظيم المشاريع من النساء الريفيات.
    Quelque 8 705 familles ont bénéficié d'une aide financière dont le montant total s'est élevé à 84,9 millions de roupies pour la construction de leur maison. UN وتلقت 705 8 أسر مساعدات لتشييد مسكن بلغت قيمتها الإجمالية 84.9 مليون روبية نيبالية.
    Une somme de 16,7 millions de roupies a été répartie entre 827 groupes d'auto-assistance d'ex-Kamaiyas en tant que fonds autorenouvelable. UN وتم توزيع مبلغ 16.7 مليون روبية في شكل صندوق متجدد على 827 من مجموعات المساعدة الذاتية لضحايا نظام الكاماييا السابقين.
    L'enveloppe budgétaire (GBS) de tous les Ministères et Directions prévue pour le neuvième plan s'élevait à 20 39 820 millions de roupies. UN وقد بلغ مجموع دعم الميزانية الإجمالي من كل الوزارات والإدارات للخطة التاسعة 820 039 2 مليون روبية.
    Des crédits d'un montant de 170 millions de roupies sont prévus pour ce projet. UN ويُخَصَّص لهذا الغرض مبلغ 000 170 مليون روبية.
    L'État dépense ainsi chaque année 60 000 millions de roupies et 2 000 millions de roupies pour divers programmes de réduction de la pauvreté urbaine et rurale. UN وتنفق الحكومة سنوياً 000 60 مليون روبية و000 2 مليون روبية على مختلف البرامج الريفية والحضرية لتخفيف حدة الفقر.
    a. Tout avoir évalué à 500 millions de rupiahs ou plus ou à un montant équivalent. UN أ - أي أصول تبلغ قيمتها 500 مليون روبية أو أكثر أو أي قيمة تعادل ذلك؛
    La SIDBI gérait aussi un fonds de participation − National Equity Fund Scheme − qui finançait des projets à concurrence d'un million de roupies en prélevant des frais de 1 %. UN وقام مصرف تنمية الصناعات الصغيرة بالهند أيضاً بتنفيذ مخطط وطني لرؤوس الأموال السهمية للمشاريع التي لا تتجاوز قيمتها مليون روبية برسم خدمة قدره 1 في المائة.
    En outre, une somme de 90 milliards de roupies a été allouée au versement de prestations liées à la maternité. UN وبالإضافة إلى ذلك، خصص 000 90 مليون روبية لبرنامج استحقاقات الأمومة.
    1 100 milliard de roupies UN 100 1 مليون روبية
    Les dommages—intérêts réclamés s'élèvent à environ 800 millions de ringgits malaisiens (320 millions de dollars des Etats—Unis). UN ويقدر المبلغ الاجمالي المطلوب في تلك الدعاوى بحوالي ٠٠٨ مليون روبية )٠٢٣ من ملايين دولارات الولايات المتحدة(.
    Sera-t-il de retour ce soir pour tenter de remporter 20 millions de rupees? Open Subtitles هل سيعود اللّيلة ليمكل طريقة إلى العشرون مليون روبية ؟
    Exprimées en roupies sri-lankaises, les dépenses de santé ont atteint 50,2 millions pour l'exercice 1949/50, 104 millions en 1956/57, 210 millions en 1968/69, 288,9 millions en 1974 et 1 milliard 751 millions en 1984. UN وارتفع اﻹنفاق على الخدمات الصحية من ٥٠,٢ مليون روبية في السنة المالية ١٩٤٩/١٩٥٠ إلى ١٠٤ ملايين روبية في السنة المالية ١٩٥٦/١٩٥٧ وإلى ٢١٠ مليون روبية في السنة المالية ١٩٦٨/١٩٦٩.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد