ويكيبيديا

    "مليون زيارة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • millions de visites
        
    • millions de consultations
        
    • millions de pages
        
    • million de visites
        
    • millions de visiteurs
        
    • million de visiteurs
        
    • million de pages
        
    • millions de fois
        
    • millions d'accès
        
    • un million
        
    • millions de personnes
        
    • millions de connexions
        
    Le nombre moyen de visites en bibliothèque était de 13 par habitant pour un total de 66 millions de visites. UN وبلغ متوسط عدد زوار المكتبات 13 زائراً لكل ساكن، وبلغ مجموع عدد الزيارات 66 مليون زيارة.
    Il y a eu en outre 35 millions de visites enregistrées sur des sites Web. UN وفضلاً عن ذلك، هناك 35 مليون زيارة إلى مواقع الويب تم تسجيلها.
    Succès grandissant du Centre de cartographie (18 millions de consultations). UN وقد ازدادت الزيارات المتعلقة باستخدام مركز الخرائط بمقدار 18 مليون زيارة.
    Au cours de la période considérée, les hôpitaux de jour de l'Office ont assuré 6,1 millions de consultations médicales et 500 000 consultations dentaires, ainsi que 1,1 million de services infirmiers tels que pansements et injections. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت مرافق المرضى الخارجيين التابعين للوكالة 6.1 مليون زيارة طبية و 000 500 مليون زيارة لأطباء الأسنان و1.1 مليون زيارة لتلقي خدمات التمريض مثل التضميد وأخذ الحقن.
    Quelque 75 millions de pages ont été consultées sur le site Web de la CEE durant l'exercice considéré. UN 525 - بلغ عدد الزيارات المسجلة للموقع الشبكي للجنة نحو 75 مليون زيارة خلال فترة السنتين.
    Ce site reçoit désormais plus de 1,7 million de visites par mois. UN ويسجل هذا الموقع حاليا ما يزيد على 1.7 مليون زيارة شهريا.
    En 1997, il a reçu 42,7 millions de visiteurs. UN وفي عام ١٩٩٧ جرت زيارات للموقع على الشبكة مجموعها ٤٢,٧ مليون زيارة زادت إلى ٩٨,٥ مليون زيارة في عام ١٩٩٨.
    Ainsi le compte Flickr de l'Organisation a enregistré plus de 1,5 million de visiteurs, dont la moitié en 2011. UN وعلى سبيل المثال، حقق موقع فليكر أكثر من 1.5 مليون زيارة تراكمية، بينما سجل نصف هذا العدد في عام 2011.
    Le site a connu un succès mondial avec 378 901 visiteurs et plus d'un million de pages consultées en 2013. UN وحقق الموقع نجاحا كبيرا في جذب جمهور عالمي، حيث تلقى 901 378 زائرا بلغ العدد التراكمي لزياراتهم أكثر من مليون زيارة في عام 2013.
    En deux mois d'existence, les pages des candidats avaient été consultées plus de 7,5 millions de fois. UN وخلال شهرين من وجود المشروع، سجلت أكثر من 7.5 مليون زيارة لمواقع المرشحين على الشبكة.
    En fait, depuis 1987, plus de 12 millions de visites ont été arrangées et 100 millions de lettres et d'appels téléphoniques échangés. UN والواقع أنه منذ عام 1987 نظمت أكثر من 12 مليون زيارة وتم تبادل 100 مليون رسالة ومكالمة هاتفية.
    Au cours de l'année écoulée, en a enregistré plus de 300 millions de visites au site Web de l'ONU. UN وخلال عام 2000 بلغ عدد الزيارات التي تلقتها مواقع الأمم المتحدة على الشبكة ما يربو على 300 مليون زيارة.
    Le site Web de l'Organisation enregistre actuellement en moyenne plus de 7,5 millions de visites par jour. UN ويتلقى موقع الأمم المتحدة حاليا 7.5 مليون زيارة وسطيا في اليوم الواحد.
    Ces deux sites ont reçu plus de 5,3 millions de visites en 2005. UN وقد استقبل الموقعان ما يزيد عن 5.3 مليون زيارة في عام 2005.
    Le site du PNUE a été davantage consulté et l'objectif fixé (220 millions de consultations) a été dépassé de 21 %. UN وشهد موقع البرنامج على الإنترنت حركة متزايدة تتجاوز بنسبة 21 في المائة الهدف المتمثل في تسجيل 220 مليون زيارة.
    Pendant la période à l’examen, les établissements de soins extrahospitaliers de l’Office ont assuré 5,4 millions de consultations médicales et 500 000 consultations dentaires, auxquelles se sont ajoutées 1,2 million de consultations auprès des services infirmiers (pansements et injections). UN وخلال فترة التقرير، عالجت مرافق المرضى الخارجيين ٥,٤ مليون حالة طبية و ٠,٥ حالة طب اﻷسنان، فضلا عن ١,٢ مليون زيارة لخدمات التمريض كالتضميد والحقن.
    Grâce au réseau de 121 centres de santé et antennes sanitaires, qui comprend notamment un hôpital de 43 lits à Kalkiliya, dans la bande de Gaza, 6,6 millions de consultations médicales ont été assurées au cours de l'année. UN واستقبلت شبكة الوكالة المؤلفة من ١٢١ مركزا صحيا ومستوصفا، بما فيها مستشفى قلقيلية في الضفة الغربية، الذي يحتوي على ٤٣ سريرا، ٦,٦ مليون زيارة مريض خلال العام.
    En 2013, le site a enregistré plus de 17 millions de pages vues par des utilisateurs provenant de 215 pays et territoires. UN ففي عام 2013، سجل الموقع الشبكي 17 مليون زيارة لصفحاته من 215 بلدا وإقليما.
    Plus de 30 millions de pages ont été consultées en 2012, soit 42 % de plus qu'en 2011, hausse qui tient au fait que la Conférence sur le développement durable a été annoncée dans les langues locales. UN وتم تسجيل أكثر من 30 مليون زيارة في المواقع الشبكية التابعة لمراكز الإعلام خلال عام 2012، أي زيادة بنسبة 42 في المائة مقارنة بعام 2011، بسبب الترويج لمؤتمر التنمية المستدامة باللغات المحلية.
    On a noté avec une satisfaction particulière que, depuis la tenue de la quarante et unième session de la Commission, le site Web avait reçu plus d'un million de visites. UN ولوحظ، مع التقدير الخاص، أنّ الموقع تلقَّى ما يزيد على مليون زيارة منذ انعقاد الدورة الحادية والأربعين للجنة.
    En 2005 on a compté 56,4 millions de visiteurs pour 874 attractions historiques à entrée payante. UN وفي عام 2005، جرت 56.4 مليون زيارة لمواقع بيئة تاريخية عددها 874 موقعاً تفرض رسم دخول.
    En décembre 2004, ce site a accueilli plus d'un million de visiteurs. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، تلقى الموقع الشبكي ما يزيد على مليون زيارة.
    2004-2005 (estimation) : 1,5 million de pages visitées sur le site Web du Groupe des services d'information UN تقدير 2004-2005: 1.5 مليون زيارة للموقع الشبكي لدائرة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام
    Le site de l’Organisation est maintenant consulté quelque 2,8 millions de fois par semaine depuis plus de 140 pays. UN وأصبح موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية يتلقى حاليا بصفة منتظمة ما يقارب ٢,٨ مليون زيارة أسبوعيا من أكثر من ١٤٠ بلدا.
    C'est ainsi que, pendant les trois premiers mois de la session en cours de l'Assemblée, la version anglaise du site a été consultée en moyenne 4 millions de fois (soit plus de 12 millions d'accès). UN وفي فترة الشهور الثلاثة الأولى من دورة الجمعية الحالية على سبيل المثال حظيت النسخة الانكليزية من الموقع بنحو أربعة ملايين تصوير للصفحة في المتوسط (أكثر من 12 مليون زيارة).
    Sur Weibo, la campagne a intéressé 6,6 millions de personnes en 30 jours. UN وقد استقبلت الحملة 6.6 مليون زيارة على موقع وايبو على مدى 30 يوما.
    À titre de comparaison, en 1996 on recensait 11 millions de connexions. UN وللتدليل على الزيادة المطردة في استعمال الموقع، يذكر أن عدد الزيارات المسجلة في عام 1996 كان قد بلغ 11 مليون زيارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد