ويكيبيديا

    "مليون سائح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • millions de touristes
        
    • million de touristes
        
    • millions de visiteurs
        
    • un million
        
    Quatre-vingts pour cent des déplacements touristiques sont effectués par voie aérienne, 480 millions de touristes internationaux ayant été enregistrés en 2009. UN فنسبة 80 في المائة من النشاط السياحي تتم جواً، حيث سُجّل 480 مليون سائح دولي عام 2009.
    Environ 2 millions de touristes visitent chaque année les îles Vierges américaines, où ils arrivent par navire de croisière ou par avion. UN فالجزر تستقبل نحو مليون سائح سنويا قادمين عبر رحلات سياحية بحرية وأخرى جوية.
    À présent, les routes font affluer chez nous plus de 12 millions de touristes par an. UN والآن تجلب لنا الطرق 12 مليون سائح كل عام.
    Selon des informations relayées par les médias en 2011, les îles Turques et Caïques ont attiré plus d'un million de touristes. UN ووفقاً لتقارير وسائل الإعلام في عام 2011، جذبت جزر تركس وكايكوس أكثر من مليون سائح.
    Les pertes totales pour les sociétés américaines pour chaque million de touristes ne pouvant se rendre à Cuba atteignent 565 millions de dollars, ventilés comme suit : UN وتصل الخسائر الإجمالية للشركات الأمريكية مقابل كل مليون سائح أمريكي لا يستطيعون زيارة كوبا إلى 565 مليون دولار، موزعة على الشكل التالي:
    D'autres pays en développement très touristiques accueillent plus de 10 millions de visiteurs par an, ainsi la Malaisie et la Thaïlande. UN وتندرج ماليزيا وتايلند في عداد الوجهات السياحية الرئيسية في البلدان النامية باستقطابهما أكثر من 10 مليون سائح سنويا.
    En 2004, on a dénombré 760 millions de touristes internationaux. UN ففي عام 2004 كان هناك 760 مليون سائح دولي.
    Environ 2,5 millions de touristes se rendent chaque année dans le Quintana Roo. UN ويبلغ عدد السائحين الذين يفدون سنويا على كوينتانا رو ٥,٢ مليون سائح تقريبا.
    L'Égypte a reçu 3,13 millions de touristes en 1995, soit 21 % de plus que l'année précédente. UN واستقبلت مصر ٣,١٣ مليون سائح في عام ١٩٩٥، وذلك يمثل زيادة قدرها ٢١ في المائة عن العام السابق.
    Environ 14 millions de touristes ont visité les Caraïbes en 1994, dépensant environ 11 668 millions de dollars. UN فزار الكاريبي في عام ٤٩٩١ نحو ٤١ مليون سائح وأنفقوا مبلغاً يقدﱠر بنحو ٨٦٦ ١١ مليون دولار.
    Plus de 2,5 millions de touristes arrivent tous les ans, par bateau de croisière ou par air. UN ويقوم أكثر من 2.5 مليون سائح بزيارة الإقليم سنويا سواء عبر السفن السياحية أو عن طريق الجو.
    En 2000, Gibraltar a accueilli 7,3 millions de touristes, contre 6,1 millions l'année précédente et les hôtels ont hébergé 48 949 visiteurs, contre 42 031 en 1999. UN 28 - بلغ مجموع عدد الذين وصلوا إلى الإقليم في عام 2000، 7.3 مليون سائح مقابل 6.1 مليون سائح في عام 1999.
    19. En 1995, Gibraltar a accueilli 5,5 millions de touristes contre 4,2 millions en 1994 et les hôtels en ont reçu 21 % de plus. UN ١٩ - في عام ١٩٩٥، بلغ مجموع السائحين الذين وصلوا إلى اﻹقليم ٥,٥ مليون سائح بالمقارنة ﺑ ٤,٢ مليون سائح في عام ١٩٩٤.
    La Convention de Barcelone a été adoptée en 1975 pour s'attaquer aux problèmes d'une région accueillant sur ses côtes une population résidente de près de 150 millions d'habitants et qui est visitée chaque année par plus de 200 millions de touristes. UN وقد اعتمدت اتفاقية برشلونه في عام 1975 للتصدي لمشاكل منطقة تضم سكان يقطنون المناطق الساحلية يقارب تعدادهم 150 مليون نسمة ويزورها أكثر من 200 مليون سائح سنوياً.
    Les échanges entre peuples sont aussi en plein essor : 1 million de touristes chinois se sont rendus en Afrique en 2012-2013 et près de 500 000 Africains sont allés en Chine. UN وكانت الصلات على المستوى الشعبي مزدهرة أيضا: فقد سافر إلى أفريقيا مليون سائح صيني في الفترة 2012-2013 وسافر إلى الصين ما يقرب من 000 500 أفريقي.
    Entre janvier et septembre 2009, ce sont quelque 1,4 million de touristes qui ont visité les îles Caïmanes. UN 29 - وخلال الفترة بين كانون الثاني/يناير وأيلول/سبتمبر 2009، زار جزر كايمان 1.4 مليون سائح تقريبا.
    64. La liaison devrait entraîner indirectement la création de 30 000 à 35 000 emplois et pourrait amener jusqu'à 1,4 million de touristes au Maroc en 2020. UN ٦٤ - ويتوقع أن توجد الوصلة بصورة غير مباشرة حوالي ٣٠ الف الى ٣٥ الف وظيفة يمكن أن تجلب١,٤ مليون سائح في سنة ٢٠٢٠ الى المغرب.
    300. Il a été signalé à la Commission qu'avant le déclenchement de la guerre le secteur touristique atteignait un niveau record, 1,6 million de touristes étant attendus pour la totalité de l'année et l'accroissement de leur nombre étant de 50 % pour le premier semestre de l'année. UN 300- وأُبلغت اللجنة أن قطاع السياحة سجل رقماً قياسياً قُبيل الحرب، وكان من المتوقع أن يزور البلد 1.6 مليون سائح على مر السنة، وأن يزيد عدد السياح بنسبة 50 في المائة عن الأشهر الستة الأولى من السنة.
    Selon une déclaration faite par l'American Society of Travel Agents devant l'United States International Trade Commission, en l'absence du blocus qui interdit aux Américains de se rendre à Cuba, 1,3 million de touristes de séjour et 50 000 touristes de croisière pourraient y venir à court terme. UN 61 - ووفقا للتصريح الذي أدلت به الرابطة الأمريكية لوكلاء السفر أمام لجنة التجارة الدولية، لو لم يكن حظر السفر إلى كوبا مفروضا على مواطني الولايات المتحدة لقام بزيارة الجزيرة في الأجل القريب 1.3 مليون سائح مقيم ونصف مليون سائح عابر.
    Le tourisme international a augmenté au cours des cinq dernières années; le pays a accueilli 2,5 millions de visiteurs en 2010. UN وارتفع حجم السياحة الدولية على امتداد السنوات الخمس الماضية، حيث زار كوبا 2.5 مليون سائح في عام 2010().
    C'est aujourd'hui une des plus grandes attractions touristiques de Californie. Elle reçoit plus d'un million de visiteurs par an. Open Subtitles اليوم ألكتراذ هو المزار السياحى الأول فى شمال كاليفورنيا ويستضيف أكثر من مليون سائح سنوياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد