Suivant cette définition, nous comptons environ 45 millions de jeunes. | UN | ووفقا لذلك التعريف، لدينا تقريبا 45 مليون شاب. |
En l'an 2000, il y aura environ 170 millions de jeunes — âgés de 15 à 24 ans — en Afrique. | UN | فبحلول عام ٢٠٠٠، سوف تضم افريقيا زهاء ١٧٠ مليون شاب تتراوح أعمارهم بين ١٥ و ٢٤ سنة. |
Ils sont environ 47 millions de jeunes en quête d'emploi dans une région où les taux de chômage qui se rapportent à eux sont en moyenne trois à cinq fois plus élevés que ceux des adultes. | UN | وفي جميع أنحاء المنطقة، يبحث نحو 47 مليون شاب عن فرص عمل، ويبلغ متوسط معدلات البطالة في صفوف الشباب في المنطقة ما بين ثلاثة وخمسة أضعاف معدلات البطالة بالنسبة للكبار. |
Les activités pédagogiques du réseau Y-PEER ont touché 1,7 million de jeunes et ont été élargies à 191 organisations non gouvernementales (ONG) et institutions régionales et nationales. | UN | وقد وصلت أنشطة تثقيف الشباب والأقران إلى 1.7 مليون شاب ووسعت نطاق تغطية الشبكة الإقليمية والوطنية إلى 191 منظمة ومؤسسة غير حكومية. |
On a constaté que 75 millions de jeunes sont actuellement au chômage et que le double vit dans une extrême pauvreté. | UN | وأشير إلى أن هناك 75 مليون شاب عاطلين عن العمل حاليا، ويعيش ضعف هذا العدد في فقر مدقع. |
Parallèlement, 152 millions de jeunes ont un emploi mais vivent dans des ménages dont les revenus sont inférieurs à l'équivalent de 1,25 dollar par jour. | UN | ويعمل 152 مليون شاب إضافي ولكنهم يعيشون في أسر معيشية تكسب ما يقل من حيث القيمة عن 1.25 دولار في اليوم. |
Il y a 12,5 millions de jeunes Malaisiens, soit 43 % de la population. | UN | وهناك 12.5 مليون شاب ماليزي، يمثلون نحو 43 في المائة من السكان. |
En 2003, Peaceways comptait 96 organisations membres dans 55 pays, dont quelque 2,5 millions de jeunes. | UN | وضمت عضوية المنظمة سنة 2003 ما مجموعه 96 منظمة عضوا في 55 بلدا، تشمل ما يناهز 2.5 مليون شاب. |
Ce sont eux qui constitueront la génération de jeunes analphabètes qui succèdera aux 130 millions de jeunes analphabètes dénombrés actuellement dans le monde. | UN | وسوف يصبح هؤلاء الأطفال هم الجيل التالي من الشباب الأمــي، ليحل محل الفئة الحالية التي يقدر عددها بنحو 130 مليون شاب. |
Plus de 200 millions de jeunes vivent toujours dans la pauvreté. | UN | فلا يزال أكثر من 200 مليون شاب يعانون من الفقر. |
Le Pakistan compte environ 35 millions de jeunes; les jeunes femmes représentent 48 % de ce total. | UN | وهناك حوالي 35 مليون شاب في بلدي؛ وتشكل الشابات 48 في المائة من ذلك العدد. |
On recense 88 millions de jeunes sans emploi de par le monde, auxquels il convient d'ajouter les millions de jeunes sous-employés. | UN | فهناك أكثر من 88 مليون شاب عاطل عن العمل على نطاق العالم، وهناك ملايين آخرون يعانون من العمالة الناقصة. |
Le rapport indique que plus de 720 millions de jeunes dans le monde vivent avec au plus deux dollars par jour. | UN | وقد ورد في ذلك التقرير أن ما يزيد على 720 مليون شاب يتراوح دخلهم اليومي بين دولارين وأقل. |
En 1995, il était estimé par l’ONU à plus d’un milliard (soit 525 millions de jeunes hommes et 500 millions de jeunes femmes). | UN | وفي عام ١٩٩٥، قدرت اﻷمم المتحدة عدد الشباب في العالم بما يجاوز البليون نسمة، بواقع ٥٢٥ مليون شاب و ٥٠٠ مليون شابة. |
La Chine compte près de 600 millions de jeunes, qui sont son plus précieux atout. | UN | ويوجد في الصين ٦٠٠ مليون شاب تقريبا، وهـــم أعظم ذخر لنا. |
Outre les problèmes de chômage et de sous-emploi, la Banque mondiale estime que 621 millions de jeunes sont sans travail ou ne cherchent pas d'emploi. | UN | 61 - وبالإضافة إلى مشاكل البطالة والعمالة الناقصة، يقدر البنك الدولي أن هناك 621 مليون شاب لا يعملون ولا يبحثون عن عمل. |
La région de la CEA a quant à elle dépassé les 200 millions de jeunes. | UN | وبلغ مجموع عدد الشباب في منطقة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا حد 200 مليون شاب. |
On estime qu'en 2004, 1,7 million de jeunes de la région ont été formés par ce réseau. | UN | وفي عام 2004، قدر أن نحو 1.7 مليون شاب في المنطقة تلقوا تعليما من خلال هذا المورد. |
Plus de 1,5 million de jeunes vivent dans la pauvreté. | UN | وهناك 1.5 مليون شاب يعيشون في ظل الفقر. |
Plus de 1,5 million de jeunes vivent dans la pauvreté. | UN | وهناك 1.5 مليون شاب يعيشون في ظل الفقر. |
Toujours selon l'OIT, sur les quelque 141 millions d'adolescents de 15 à 17 ans exerçant une activité économique, il y en avait environ 59 millions dont l'activité relevait de la définition du travail des enfants. | UN | ومن أصل ما يقدر بـ 141 مليون شاب تتراوح أعمارهم بين 15 و 17 سنة، زاول 59 مليون منهم عمل الأطفال. |
un million et demi environ d'adolescents sont privés d'éducation et d'emploi. | UN | وحوالي مليون ونصف مليون شاب مراهق يستبعدون من التعليم ومن أماكن العمل. |
Aussi, me faisant l'écho de près d'un demi-million de jeunes Panaméens, je demande qu'on lève les obstacles à notre participation et que toutes les formes de discrimination soient éliminées. | UN | وهكذا فإنني، نيابة عن نصــف مليون شاب بنمي، أرجو إزالة العقبات التي تقـــف فــي طريق مشاركتنا والتغلب على جميع أشكال التمييز ضدنا. |
À la fin de 2009, on estimait à 80 millions le nombre de jeunes sans emploi dans le monde. | UN | وفي نهاية 2009، كان هناك ما يقدر بـ 81 مليون شاب عاطل عن العمل في أنحاء العالم. |