Israël avait, jusqu'alors, versé environ 320 millions de nouveaux shekels à titre de règlement. | UN | وحتى اليوم، دفعت إسرائيل نحو 320 مليون شاقل جديد تسوية لهذه المطالبات. |
L’investissement dans le secteur bédouin est passé de 50 millions de nouveaux shekels en 1989 à 138 millions de nouveaux shekels en 1993-1995. | UN | وارتفعت الاستثمارات في قطاع البدو من ٠٥ مليون شاقل جديد في عام ٩٨٩١ إلى ٨٣١ مليون شاقل جديد في الفترة ٣٩٩١-٥٩٩١. |
Les travaux devraient en tout et pour tout coûter environ 500 millions de nouveaux shekels, soit 166 millions de dollars des États-Unis. " | UN | وعلى وجه اﻹجمال، ستبلغ الاستثمارات في الطرق الجانبية حوالية ٥٠٠ مليون شاقل جديد ]١٦٦ مليون دولار[ " ، |
Le montant total des crédits ouverts par le ministère du logement est passé de 50 millions de NIS en 1989-1992 à 138 millions de NIS en 1993-1995. | UN | فزاد التمويل العام من وزارة الإسكان من 50 مليون شاقل جديد في 1989-1992 إلى 138 مليون في 1993-1995. |
L’Administration foncière israélienne a investi 128 millions de NIS dans l’infrastructure entre 1991 et 1995, ainsi que 50 millions de NIS à titre d’indemnisation pour les réclamations foncières bédouines. | UN | واستثمرت إدارة أراضي إسرائيل 128 مليون شاقل جديد في البنية الأساسية بين 1991 و1995، و50 مليون شاقل جديد في تعويضات للبدو عن مطالباتهم بالأراضي. |
Le Conseil des ministres a par ailleurs adopté le plan de séparation proposé par le Ministre de l'intérieur, plan auquel serait consacré un budget de 247 millions de NIS réparti sur les deux prochaines années. | UN | واعتمد مجلس الوزراء أيضا خطة الفصل التي تقدم بها وزير الداخلية، وتقرر أن يرصد لها مبلغ ٢٤٧ مليون شاقل جديد للسنتين القادمتين. |
Des sources militaires avaient indiqué au journal Ha'aretz que durant l'exercice budgétaire en cours, l'État dépenserait 50 millions de nouveaux shekels pour la première phase de la construction et que les phases restantes seraient approuvées l'année suivante. | UN | وأخبرت مصادر دفاعية صحيفة هآرتس بأن الدولة ستنفق في ميزانية السنة الحالية 50 مليون شاقل جديد على المراحل الأولية للتشييد، وأن المراحل المتبقية ستجري الموافقة عليها في العام المقبل. |
Les routes Le 6 août, il a été signalé que l'armée avait entrepris la construction de nouvelles routes de contournement à l'intention des colons installés en Cisjordanie pour un montant de 150 millions de nouveaux shekels. | UN | 4 - في 6 آب/أغسطس، أفادت الأنباء بأن مؤسسة الدفاع تقوم ببناء أربع طرق التفافية جديدة للمستوطنين بالضفة الغربية بتكلفة قدرها 150 مليون شاقل جديد. |
Au début de septembre 2003, le Trésor a décidé de consacrer 500 millions de nouveaux shekels supplémentaires (environ 112 millions de dollars) à l'achèvement des travaux de construction du mur de séparation dans la zone de Jérusalem. | UN | وفي أوائل أيلول/سبتمبر 2003، قررت وزارة الخزانة رصد مبلغ إضافي مقداره 500 مليون شاقل جديد (حوالي 112 مليون دولار) لإتمام تشييد الجدار الفاصل في منطقة القدس. |
Au cours des trois dernières années, le Ministère de la défense avait dépensé 250 millions de nouveaux shekels pour la construction de routes en Cisjordanie. (Ha'aretz, 6 août) | UN | وقد أنفقت وزارة الدفاع في السنوات الثلاث الماضية 250 مليون شاقل جديد على تشييد الطرق في الضفة الغربية. (هآرتس، 6 آب/أغسطس) |
133. Le Ministère de l'éducation a approuvé à cette fin un budget supplémentaire de 250 millions de nouveaux shekels (environ 62,5 millions de dollars des ÉtatsUnis) pour une période de cinq ans à dater de 2000. | UN | 133- وقامت وزارة التعليم بتخصيص ميزانية إضافية قدرها 250 مليون شاقل جديد (حوالي 62.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة) لفترة خمس سنوات ابتداء من عام 2000. |
27. M. BLASS (Israël) indique que pour Jérusalem—Est, en 1997, des crédits d'un montant de 100 millions de nouveaux shekels ont été affectés à la construction de nouvelles routes, d'un réseau d'égouts et, d'une manière générale, à des travaux qui avaient été négligés les années précédentes. | UN | ٧٢- السيد بلاس )اسرائيل( أشار إلى أنه فيما يتعلق بالقدس الشرقية، تم رصد اعتمادات بمبلغ ٠٠١ مليون شاقل جديد لبناء طرق جديدة وشبكة صرف صحي، وبصورة عامة، ﻷعمال كانت قد أهملت في السنوات السابقة. |
En 1996, quelque 234 millions de nouveaux shekels(66,8 millions de dollars) sont allés à la construction d’écoles et de salles de classe (1743 ont été construites cette année-là). | UN | وفي عام ٦٩٩١ خُصﱢص ٤٣٢ مليون شاقل جديد )٨,٦٦ مليون دولار( لبناء مدارس وحجرات دراسية جديدة وتم خلال ذلك العام تشييد ٣٤٧ ١ منها. |
22. En mai 1995, la presse israélienne a annoncé que l'armée israélienne allait percer 11 rocades d'une longueur totale de 130 kilomètres et dont la construction devait coûter 300 millions de nouveaux shekels israéliens23. | UN | ٢٢ - وفي أيار/مايو ١٩٩٥، أشارت مصادر الصحافة اﻹسرائيلية إلى أن الجيش اﻹسرائيلي على وشك البدء في تشييد ١١ طريقا جانبيا بتكلفة تبلغ ٣٠٠ مليون شاقل جديد)٢٣(. |
Le 12 août 1996, le Ministre de l'intérieur s'est engagé à accorder immédiatement aux colonies une aide d'urgence pour un montant de 15 millions de nouveaux shekels (à peu près 5 millions de dollars) prélevés sur les 40 millions de nouveaux shekels qui auraient été spécialement affectés aux colonies pour 1996 et 1997. | UN | وفي ١٢ آب/أغسطس، أعلــن وزير الداخلية التزامه بالقيام فورا بتخصيص ١٥ مليون شاقل جديد )أي ٥ ملايين دولار تقريبا( كمعونة طارئة للمستوطنات، وهذه المعونة تشكل جزءا من ميزانية رصدت للمستوطنات في عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧، أفادت التقارير أنها تبلغ ٤٠ مليون شاقل. |
Par ailleurs, l’ILA a approuvé un projet d’installation de réseaux de tout-à-l’égout d’un montant de 280 millions de NIS, a développé les secteurs industriels et artisanaux de trois localités et, de concert avec le ministère de l’agriculture, financé la construction de plusieurs serres commerciales. | UN | كما أنها اعتمدت 280 مليون شاقل جديد لمشروع إقامة شبكة صرف صحي، وعملت على إقامة مساحات للصناعة والحرف اليدوية في ثلاث مواقع للبدو، كما أنها اشتركت مع وزارة الزراعة في تمويل عدة صوبات تعمل على النطاق التجاري. |
460. En 2000, le budget de développement s'est élevé à 779 millions de NIS (environ 192,7 millions de dollars). | UN | 460- وفي عام 2000 خصص 779 مليون شاقل جديد (حوالي 192.7 مليون دولار أمريكي) لميزانية التنمية. |
416. Depuis 1993, le Ministère de la santé a dépensé 47 millions de NIS (soit approximativement 11,4 millions de dollars) pour la construction de 103 nouveaux dispensaires de santé maternelle et infantile dans les villes et les villages arabes, dont 8 sont des cliniques dentaires publiques). | UN | 416- ومنذ عام 1993، أنفقت وزارة الصحة 47 مليون شاقل جديد (حوالي 11.4 مليون دولار أمريكي) على بناء 103 مستوصفات جديدة للرعاية الصحية للأمهات والأطفال في المدن والقرى العربية (من بينها 8 عيادات عامة لطب الأسنان). |
Au cours de la même période, une somme de 54,5 millions de NIS (environ 13,5 millions de dollars) était aussi inscrite au budget du Ministère du titre du financement des mesures à prendre pour < < réduire la fracture au sein du secteur arabe > > en matière de soins préventifs. | UN | وشملت ميزانيات الوزارة خلال نفس الفترة أيضا 54.5 مليون شاقل جديد (حوالي 13.5 مليون دولار أمريكي) بهدف " سد الفجوات داخل القطاع العربي " في ميدان الرعاية الصحية. |
En 1995, il y a consacré 5,1 millions de NIS (environ 1,5 million de dollars E.-U.), soit 2 % du budget du Ministère de la santé, et, en 1996, 9,7 millions de NIS. | UN | وفي عام ١٩٩٥ خصص مبلغ ٥,١ مليون شاقل جديد )حوالي ١,٥ مليون دولار(، أي بنسبة ٢ في المائة من ميزانية وزارة الصحة، وبحلول عام ١٩٩٦، كان مبلغ ٩,٧ مليون شاقل جديد قد خصص لهذا الغرض. |
884. Entre 1992 et 1997, le financement public du développement de la communauté arabe est passé d’environ 230 700 000 NIS à 604 millions de NIS (budget adopté de 1997). | UN | 884- وبين عامي 1992 و1997 ارتفع التمويل الحكومي من أجل هذه التنمية في القطاع العربي من نحو 230.7 مليون شاقل جديد إلى 604 ملايين (في ميزانية 1997 المعتمدة). |