ويكيبيديا

    "مليون فرنك فرنسي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • millions de francs
        
    • millions FF
        
    • million de francs
        
    L'aide aux États membres de la SADC s'est élevée approximativement à 138 millions de francs. UN وبلغت قيمة المساعدة المقدمة إلى الدول الأعضاء في الجماعة 138 مليون فرنك فرنسي تقريبا.
    Concernant la préoccupation qu'il éprouve à l'égard de l'efficacité du système d'enseignement, le Premier Ministre a déclaré que le Gouvernement augmenterait de 15 millions de francs français les dotations prévues pour la construction des lycées de Nouvelle-Calédonie. UN وقال رئيس الوزراء إن الحكومة ستقوم، كجزء من اهتمامها بفعالية نظام التدريس، بزيادة مساهمتها في تشييد مدارس في كاليدونيا الجديدة بمبلغ ١٥ مليون فرنك فرنسي.
    En 1993, environ 100 millions de francs devraient être consacrés à l'élaboration ou à l'exécution de tels plans à Madagascar, aux Seychelles, au Bénin, au Congo, en Côte d'Ivoire, au Burundi et au Rwanda. UN وفي عام ١٩٩٣، ستقدم قرابة ١٠٠ مليون فرنك فرنسي ﻹعداد هذه الخطط أو لتنفيذها في مدغشقر وسيشيل وبنن والكونغو وكوت ديفوار وبورندي ورواندا.
    En 1993, la France apportera une aide à Madagascar, aux Seychelles, au Congo, à la Côte d'Ivoire, au Burundi et au Rwanda au titre de leurs plans d'action pour l'environnement (coût : 100 millions de francs). UN وفي عام ١٩٩٣، ستدعم فرنسا خطط العمل الوطنية في مجال البيئة في مدغشقر وسيشيل والكونغو وكوت ديفوار وبوروندي ورواندا بتكلفة تبلغ ١٠٠ مليون فرنك فرنسي.
    Elle a trait à un virement de 250 millions FF, et eu égard à l'importance de ce montant, le parquet s'est saisi des faits et a ouvert une nouvelle information judiciaire. UN ويتعلق الأمر بتحويل 250 مليون فرنك فرنسي. وبالنظر إلى أهمية هذا المبلغ، فقد تولت النيابة الأمر وفتحـت تحقيقاً قضائياً جديداً.
    — France : a offert de verser, dans le cadre d'un accord bilatéral, 20 millions de francs français au Sénégal, pour l'équipement de 200 hommes. UN - فرنسا: قدمت إلى السنغال على أساس ثنائي ٢٠ مليون فرنك فرنسي لتغطية تكاليف المعدات اللازمة لمائتي فرد.
    Le tribunal de Saint-Denis (Réunion) a ordonné la mainlevée du navire contre dépôt d'une caution de 56,4 millions de francs français. UN 436 - وأمرت المحكمة المحلية في سان دوني `ريونيون ' بفك احتجاز السفينة بعد إيداع سند بقيمة 56.4 مليون فرنك فرنسي.
    Il a ordonné la prompte mainlevée du navire par la France et la mise en liberté de son commandant dès le dépôt par les Seychelles, l'État du pavillon du navire, d'une caution de 18 millions de francs français. UN وأمرت المحكمة بأن تقوم فرنسا فورا بالإفراج عن السفينة وربانها، عند قيام سيشيل، دولة علم السفينة، بتقديم تأمين مقداره 18 مليون فرنك فرنسي.
    La contribution aux ressources de base du PNUD serait de 100 millions de francs en 2000, soit une augmentation de 25 % par rapport à 1999. UN وستقدم مساهمة في الموارد العادية قدرها 100 مليون فرنك فرنسي إلى برنامج الأمم المتحدة في سنة 2000 أي بزيادة قدرها 25 في المائة عن سنة 1999.
    La contribution aux ressources de base du PNUD serait de 100 millions de francs en 2000, soit une augmentation de 25 % par rapport à 1999. UN وستقدم مساهمة في الموارد العادية قدرها 100 مليون فرنك فرنسي إلى برنامج الأمم المتحدة في سنة 2000 أي بزيادة قدرها 25 في المائة عن سنة 1999.
    En 1998, le Gouvernement français a versé une contribution de 4,6 millions de francs français au total. UN ٨٩ - وفي عام ١٩٩٨، أسهمت حكومة فرنسا بما مجموعه ٤,٦ مليون فرنك فرنسي.
    Des contrats de développement ont été conclus, les pouvoirs publics fournissant 90 millions de francs à la Province du Sud, 374 millions de francs à la Province du Nord et 165 millions de francs aux Iles. UN وتم توقيع عقود للتنمية تدفع الحكومة بموجبها ٠٩ مليون فرنك فرنسي للمقاطعة الجنوبية، و٤٧٣ مليون فرنك فرنسي للمقاطعة الشمالية، و٥٦١ مليون فرنك فرنسي للجزر.
    Parmi les autres initiatives en cours, on peut citer un projet de formation professionnelle et d'accès à l'emploi financé à hauteur de 7,5 millions de francs qui évite toute discrimination à l'égard des femmes, et la publication de directives pour les établissements d'enseignement et les éditeurs de manuels scolaires. UN وتضمنت بعض المبادرات اﻷخرى مشروعاً ممولاً بمبلغ يصل إلى ٥,٧ مليون فرنك فرنسي للتدريب المهني وفرص الحصول على العمل، وتجنب التمييز ضد المرأة، ومبادئ توجيهية للمؤسسات التعليمية والمحررين.
    33. Le Représentant permanent adjoint de la France a confirmé que son gouvernement verserait une contribution de 100 millions de francs français (15 250 000 euros) aux ressources de base du PNUD en 1999. UN ٣٣ - وأكد نائب الممثل الدائم لفرنسا أن حكومته ستساهم بمائة مليون فرنك فرنسي )٥,٢٥١ مليون يورو( في الموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ١٩٩٩.
    33. Le Représentant permanent adjoint de la France a confirmé que son gouvernement verserait une contribution de 100 millions de francs français (15 250 000 euros) aux ressources de base du PNUD en 1999. UN 33 - وأكد نائب الممثل الدائم لفرنسا أن حكومته ستساهم بمائة مليون فرنك فرنسي (15.25 مليون يورو) في الموارد الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 1999.
    La France a signé avec le Liban des protocoles bilatéraux d'un montant de 306 millions de francs (FF) en juin 1995 et de 500 millions de francs en avril 1996, et l'Italie a révisé son protocole financier bilatéral de 1993 en avril 1996. UN وقد وقﱠعت فرنسا مع لبنان على بروتوكولات ثنائية قيمتها ٣٠٦ مليارات فرنك فرنسي في عام ١٩٩٥، وأخرى قيمتها ٥٠٠ مليون فرنك فرنسي في نيسان/أبريل عام ١٩٩٦ وأعادت إيطاليا برمجة بروتوكولها المالي الثنائي لعام ١٩٩٣ في نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    - Les enquêtes menées au niveau national ont permis de geler à ce jour 28,6 millions de francs français appartenant aux Taliban (comptes de l'Afghanistan Bank et comptes de l'Afghan Export Promotion Bank). UN - إلى حد الآن مكنت التحقيقات التي أجريت على الصعيد الوطني من تجميد مبلغ قدره 28.6 مليون فرنك فرنسي خاص بالطالبان (حسابات مصرف أفغانستان وحسابات المصرف الأفغاني للنهوض بالصادرات).
    La France a mis en oeuvre des mesures d'assistance financière prévoyant le versement de 3 millions de francs pour le PCASED (Programme de coordination et d'assistance pour la sécurité et le développement, mis en oeuvre par le PNUD) et 2,5 millions de francs, en cinq ans, pour le centre régional des Nations Unies de Lomé. UN نفذت فرنسا تدابير المساعدة المالية البالغة 3 ملايين فرنك فرنسي لمشروع التنسيق والمساعدة للأمن والتنمية الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، و 2.5 مليون فرنك فرنسي على مدى خمس سنوات لمركز الأمم المتحدة الإقليمي في لومي.
    En outre, 125 millions de francs seront attribués aux communes et 103 millions affectés à des projets intercommunaux. UN وعلاوة على ذلك، ستتلقى مشاريع الوحدات الحكومية المحلية ( " الكوميونات " ) والمشاريع المشتركة بين المجتمعات المحلية 125 مليون فرنك فرنسي و 103 مليون فرنك فرنسي على التوالي.
    Elle a trait à un virement de 250 millions FF, et eu égard à l'importance de ce montant, le parquet s'est saisi des faits et a ouvert une nouvelle information judiciaire. UN ويتعلق الأمر بتحويل 250 مليون فرنك فرنسي. وبالنظر إلى أهمية هذا المبلغ، فقد تولت النيابة الأمر وفتحـت تحقيقاً قضائياً جديداً.
    c Contributions additionnelles de 1998 (1 million de francs français, soit 177 870 dollars des États-Unis) enregistrées en 1999 au titre des recettes de 1999. UN (ج) مساهمات إضافية لعام 1998 (مليون فرنك فرنسي يُعادل 870 177 دولارا أمريكيا ) مسجلة في عام 1999 كإيراد لعام 1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد