ويكيبيديا

    "ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les mutilations génitales féminines
        
    • la pratique des mutilations génitales féminines
        
    • la mutilation génitale féminine
        
    • pratique des mutilations sexuelles féminines
        
    • cette pratique
        
    • pratique de la mutilation génitale
        
    11. Il convient de mentionner que les mutilations génitales féminines sont considérées tant en France qu'en Allemagne comme des infractions pénales sanctionnées par les dispositions pertinentes du Code pénal. UN 11- وتجدر الإشارة إلى أن ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى تعتبر في فرنسا وألمانيا جريمة جنائية يعاقَب عليها بموجب الأحكام ذات الصلة من قانون العقوبات.
    L'objectif général semble être la lutte contre les mutilations génitales féminines et leur éradication en Europe grâce à une approche concertée et commune, englobant les différents aspects du phénomène à l'échelle européenne. UN والهدف العام هو، فيما يبدو، مكافحة ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى واستئصالها في أوروبا بفضل نهج متضافر مشترك، يشمل مختلف جوانب الظاهرة على الصعيد الأوروبي.
    Plusieurs activités appuyées par le FNUAP visaient à éliminer les mutilations génitales féminines et les autres pratiques traditionnelles nocives. UN ويدعو عدد من الأنشطة المضطلع بها بدعم من الصندوق إلى القضاء على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى وغيرها من الممارسات التقليدية الضارة.
    Membre de l'équipe de conception et de rédaction de l'avant-projet de loi abrogeant la pratique des mutilations génitales féminines UN عضو في فريق وضع وصياغة المشروع الأولي للقانون الذي يلغي ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى
    En Ouganda, le Président de la République, S.E. Yoweri Museveni, a lancé un appel à la population du district de Kapchorwa, à l'est du pays, demandant d'abandonner la pratique des mutilations génitales féminines. UN وفي أوغندا، وجَّه فخامة رئيس الجمهورية، السيد يوويري موسيفيني، نداءً إلى سكان مقاطعة كابتشوروا، في شرق البلد، طالبا إليهم التخلي عن ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    Dans ce cadre, 150 artistes du monde entier ont illustré les souffrances liées à la mutilation génitale féminine. UN وفي ذلك السياق، وثق 150 فنانا من جميع أنحاء العالم الألم التي تحدث ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    Le Comité s'inquiète de l'incidence de la pratique des mutilations sexuelles féminines en Indonésie qui constitue une forme de violence contre les femmes et les filles et enfreint les dispositions de la Convention. UN 276 - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في إندونيسيا، التي تعد شكلا من أشكال العنف ضد النساء والفتيات، وتشكل خرقا للاتفاقية.
    Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures concrètes pour garantir l'application effective de sa législation incriminant les mutilations génitales féminines. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير ملموسة لضمان التنفيذ الفعال لتشريعها الذي يجرم ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    Il s'emploie actuellement à parachever un cadre commun lié à la déclaration conjointe des organismes des Nations Unies sur les mutilations génitales féminines. UN ويعمل الفريق حاليا على صقل إعداد إطار مشترك يرتبط ببيان الأمم المتحدة المشترك بشأن ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    Tous les programmes et politiques visant à éliminer les mutilations génitales féminines devraient être guidés par une approche fondée sur les droits de l'homme. UN 68 - وينبغي أن تسترشد جميع السياسات والبرامج الهادفة إلى إنهاء ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى بنهج يقوم على حقوق الإنسان.
    Il faut promulguer des lois interdisant et réprimant les mutilations génitales féminines, y compris leur médicalisation. UN 69 - وينبغي وضع قوانين لحظر ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى وتجريمها، بما في ذلك توفير العلاج الطبي لضحاياها.
    Il faut cibler les hommes et les garçons dans les programmes sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes, et notamment dans l'action menée pour abolir les mutilations génitales féminines. UN ومن الضروري توجيه الاهتمام نحو الرجال والأولاد في برامج المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة، بما في ذلك الجهود المبذولة لإنهاء ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    La deuxième phase du projet souhaite tirer avantage de la réunion d'experts et de la prise de contact entre les différentes organisations en créant un réseau à l'échelle européenne visant à lutter contre les mutilations génitales féminines pratiquées par les communautés africaines d'Europe. UN وتتوخى المرحلة الثانية من المشروع الاستفادة من اجتماع الخبراء والاتصال بين المنظمات المختلفة وذلك بإقامة شبكة على الصعيد الأوروبي ترمي إلى مكافحة ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في صفوف الجماعات الأفريقية في أوروبا.
    Le Comité demande à l'État partie de fournir, dans son prochain rapport périodique, des informations détaillées sur la prévalence de la pratique des mutilations génitales féminines sur son territoire et sur l'impact des mesures prises pour éliminer cette pratique. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل، معلومات شاملة عن مدى انتشار ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في أراضيها، وتأثير التدابير المتخذة للقضاء على هذه الممارسة.
    43. À sa vingt et unième session, le Comité des droits de l'enfant s'est inquiété de la persistance de la pratique des mutilations génitales féminines au Bénin, en Guinée, au Tchad et au Yémen. UN 43- وأعربت لجنة حقوق الطفل، في دورتها الحادية والعشرين، عن قلقها إزاء استمرار ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في بنن وغينيا وتشاد واليمن.
    44. À sa soixantecinquième session, dans ses observations sur le rapport initial du Lesotho, le Comité des droits de l'homme a exprimé sa préoccupation devant la persistance de la pratique des mutilations génitales féminines dans certaines régions du pays. UN 44- وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، في دورتها الخامسة والستين، في تعليقاتها الختامية على التقرير الأولي المقدم من ليسوتو، عن قلقها إزاء استمرار ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في بعض أنحاء البلد.
    Le projet code pénal et de procédure pénale pour mineurs renforcera davantage la répression contre la pratique des mutilations génitales féminines. UN 227 - ومشروع قانون الجزاءات والإجراءات الجزائية بشأن الأحداث يتضمن، إلى حد بعيد، تعزيز قمع ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    18. En 2006, le Comité des droits de l'enfant s'est félicité des efforts accomplis par le Sénégal pour combattre la pratique des mutilations génitales féminines. UN 18- في عام 2006، لاحظت لجنة حقوق الطفل مع التقدير الجهود التي بذلتها السنغال في مكافحة ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    En 2001, au Yémen, le Ministère de la santé a publié une décision portant interdiction de la mutilation génitale féminine dans les établissements sanitaires. UN ونشرت وزارة الصحة في اليمن عام 2001 قرارا حظرت فيه ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في المؤسسات الصحية.
    la mutilation génitale féminine ou excision reste largement pratiquée dans au moins 30 pays d'Afrique et du Moyen-Orient ainsi que dans les communautés d'immigrés d'Europe, d'Amérique et d'Asie. UN ولا تزال ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى أو بترها متفشية في 30 بلدا على الأقل في أفريقيا والشرق الأوسط فضلا عن انتشارها بين مجتمعات المهاجرين في أوروبا وأمريكا وآسيا.
    Le Comité s'inquiète de l'incidence de la pratique des mutilations sexuelles féminines en Indonésie qui constitue une forme de violence contre les femmes et les filles et enfreint les dispositions de la Convention. UN 20 - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في إندونيسيا، التي تعد شكلا من أشكال العنف ضد النساء والفتيات، وتشكل خرقا للاتفاقية.
    Il s'inquiète en outre du phénomène signalé de la médicalisation de cette pratique et note avec inquiétude qu'il n'existe pas de loi interdisant ou sanctionnant cette pratique. UN كما تشعر بالقلق إزاء ما ورد من ظاهرة إضفاء الطابع الطبي على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    Rapport du Secrétaire général sur l'arrêt de la pratique de la mutilation génitale UN تقرير الأمين العام عن القضاء على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد