ويكيبيديا

    "ممارسة ختان الإناث" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la pratique de l'excision
        
    • mutilations génitales féminines
        
    • la pratique de la mutilation génitale féminine
        
    • comme l'excision
        
    • MGF
        
    • mutilations sexuelles féminines
        
    • mutilations génitales des femmes
        
    Quelques praticiennes du Zou-Nord ont déjà décidé d'abandonner la pratique de l'excision. UN ولقد قررت بعض هؤلاء الممارِسات بزو الشمالية، بالفعل، نبذ ممارسة ختان الإناث هذه.
    Ainsi, en 2010, 428 villages ont abandonné la pratique de l'excision par la signature de conventions communautaires devant les autorités locales. UN وهكذا، تخلت 428 قرية في عام 2010 عن ممارسة ختان الإناث من خلال توقيعها على الاتفاقيات المجتمعية أمام السلطات المحلية.
    Le Gouvernement malien continue les sensibilisations sur la renonciation à la pratique de l'excision. UN تواصل الحكومة المالية جهود التوعية بشأن التخلي عن ممارسة ختان الإناث.
    Le Comité souligne avec vigueur que les mutilations génitales féminines sont incompatibles avec les principes et les dispositions de la Convention. UN وتشدد اللجنة بقوة على أن ممارسة ختان الإناث هي ممارسة تتعارض مع مبادئ الاتفاقية وأحكامها.
    iii) Modifier le Code pénal pour y inclure des dispositions interdisant et pénalisant expressément les mutilations génitales féminines; UN تعديل قانون العقوبات لتضمينه أحكاماً تحظر تحديداً ممارسة ختان الإناث وتعتبرها جريمة.
    Rompre le silence médiatique entourant la pratique de la mutilation génitale féminine UN كسر حاجز الصمت الإعلامي حول ممارسة ختان الإناث
    Préoccupé de constater que certaines pratiques traditionnelles préjudiciables à la santé des femmes, comme l'excision, demeurent en usage, UN إذ يقلقها استمرار ممارسة ختان الإناث والممارسات التقليدية الأخرى التي تضر بصحة المرأة،
    Création du Conseil national de lutte contre la pratique de l'excision UN إنشاء مجلس وطني لمكافحة ممارسة ختان الإناث
    Ce programme vise à promouvoir la lutte contre la pratique de l'excision dans la perspective de la tolérance zéro à l'horizon 2015. UN ويرمي هذا البرنامج إلى تشجيع مكافحة ممارسة ختان الإناث في سياق عدم التسامح المطلق مع هذه الظاهرة بحلول عام 2015.
    En 1966, deux ordonnances ont été prises : la première abolit la pratique de l'excision et la seconde est relative à la promotion de la scolarisation de la jeune fille. UN وفي عام 1966، صدر مرسومان: ألغى المرسوم الأول ممارسة ختان الإناث وتعلق الثاني بتشجيع تعليم الفتاة.
    Un Comité national de lutte contre la pratique de l'excision est actif sur le terrain. UN وثمة لجنة وطنية لمكافحة ممارسة ختان الإناث تنشط في هذا الميدان.
    Enfin, elle a encouragé le Gouvernement à poursuivre son initiative pour combattre la pratique de l'excision et y mettre un terme. UN وشجعَّت الجزائر أيضاً الحكومة على مواصلة مبادرتها الرامية إلى مكافحة ممارسة ختان الإناث والقضاء على هذه الظاهرة.
    C'est dans ce cadre que le Gouvernement a créé en 2002 un Programme national de lutte contre la pratique de l'excision. UN ففي هذا الإطار، وضعت الحكومة البرنامج الوطني لمكافحة ممارسة ختان الإناث في عام 2002.
    Des campagnes sont également menées par des dirigeants politiques et religieux contre la pratique des mutilations génitales féminines. UN ويجري أيضاً تنظيم حملات من جانب الزعماء السياسيين والدينيين ضد ممارسة ختان الإناث.
    Le Comité souligne avec vigueur que les mutilations génitales féminines sont incompatibles avec les principes et les dispositions de la Convention. UN وتشدد اللجنة بقوة على أن ممارسة ختان الإناث هي ممارسة تتعارض مع مبادئ الاتفاقية وأحكامها.
    Une communication a été reçue d'un particulier concernant la pratique des mutilations génitales féminines. UN 3 - ووردت رسالة من أحد الأشخاص تتعلق باستمرار ممارسة ختان الإناث.
    Toutefois, le Comité constate avec préoccupation que les mutilations génitales féminines sont encore pratiquées couramment parmi les femmes gourmantches, les femmes peules et les femmes arabes, les régions de Tillabéry, de Diffa et de Niamey ayant les taux les plus élevés. UN ومع ذلك، تلاحظ اللجنة بقلق أن ممارسة ختان الإناث لا تزال منتشرة بين نساء غومانتش، ونساء فويل والنساء العربيات، في حين أن مناطق تيلابيري، وديفا ونيامي تسجل أعلى المعدلات.
    159. L'Église copte orthodoxe en Égypte a également affirmé son opposition à la pratique de la mutilation génitale féminine. UN 159- كذلك أكدت الكنيسة القبطية الأرثوذكسية في مصر موقفها الرسمي ضد ممارسة ختان الإناث.
    Il insiste pour que l'État partie redouble d'efforts sur le plan de la sensibilisation et de l'éducation, axés sur les hommes autant que sur les femmes, avec l'appui de la société civile, pour éliminer la pratique de la mutilation génitale féminine, et les justifications culturelles qui s'y rapportent. UN وتحث الدولة الطرف على تكثيف جهودها لتوعية وتثقيف الرجال والنساء على السواء، بدعم من المجتمع المدني، وذلك من أجل القضاء على ممارسة ختان الإناث وعلى ما يكمن وراءها من تبريرات ثقافية.
    Préoccupé de constater que certaines pratiques traditionnelles préjudiciables à la santé des femmes, comme l'excision, demeurent en usage, UN إذ يقلقها استمرار ممارسة ختان الإناث والممارسات التقليدية الأخرى التي تضر بصحة المرأة،
    Le Comité a également demandé des informations détaillées au sujet des mesures de MGF pratiquées en Tanzanie. UN وطلبت اللجنة أيضاً معلومات مفصلة عن ممارسة ختان الإناث في تنزانيا.
    Cette déclaration exprime l’objectif commun aux trois organisations de soutenir les efforts déployés par les gouvernements ainsi qu’au sein de la communauté pour promouvoir et protéger la santé et le développement des femmes et des enfants, et souligne la complémentarité de leurs orientations dans les stratégies visant à éliminer les mutilations sexuelles féminines. UN وأعرب البيان عن الهدف المشترك للمنظمات الثلاث في دعم الجهود التي تبذلها الحكومات والمجتمعات المحلية للنهوض بصحة ونماء النساء واﻷطفال وحمايتهم، وشددوا على توحيد قواهم والتركيز على الاستراتيجيات الرامية إلى القضاء على ممارسة ختان اﻹناث.
    Quatre pays ont adopté une législation bannissant la pratique des mutilations génitales des femmes. UN واستحدثت أربعة بلدان تشريعات تحرﱢم ممارسة ختان اﻹناث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد