J'ai pris sur moi d'écrire tout ce que j'ai vu... mouvement de troupes, emplacements de canons. | Open Subtitles | أخذت على نفسي أن أكتب كل شئ مما رأيته تحركات القوات، مواضع المدافع |
Je l'ai suivie au café, et je ne suis pas sûr de ce que j'ai vu, mais je pense qu'elle avait des sortes de douleurs. | Open Subtitles | ، لحقت بها للمقهى ، وأنا لست متأكداً مما رأيته ولكن أعتقد بأنها تعاني من ألم ما |
De ce que j'ai vu, elle a l'air d'être des années 1940. | Open Subtitles | مما رأيته كانتْ تبدو كإمرأة من أربعينيات القرن الماضي |
J'ai peur de ce que je vois sur ton visage. | Open Subtitles | -أنى خائف . خائف مما رأيته على وحهك. |
Meatball n'a parlé que de toi pendant des mois, et d'après ce que j'aivu, tu es une vraie affaire. | Open Subtitles | لقد كان يتحدث عنك ميتبال من شهور و مما رأيته للتو أنت جيد جداً |
De ce que j'ai vu, je pense que, c'est un battant, alors il a des chances. | Open Subtitles | ولكن مما رأيته فهو مكافحٌ.. لذا فلديه فرصة |
- ce que j'ai vu, c'était de la légitime défense. | Open Subtitles | مما رأيته فإنه دفاع عن النفس بشكل خالص |
D'après ce que j'ai vu, c'est une des internes les plus populaires. | Open Subtitles | مما رأيته فهي أحد أشهر المتدربين في المستشفى |
Ils sont bons, mais d'après ce que j'ai vu, vous êtes meilleur. | Open Subtitles | إنهما جيدان.. و لكن مما رأيته الليلة أنت أفضل منهم |
La préposée aux manteaux lui a donné votre manteau par erreur d'après ce que j'ai vu, ça arrive tout le temps, ici | Open Subtitles | بعدما اعطته الفتاة معطفك مما رأيته,فهذا يحدث كثيراً هنا |
Je t'ai dit je ne suis pas sure de ce que j'ai vu. | Open Subtitles | لقد سبق وأخبرتكَ إنّـني لستُ متأكـّدة مما رأيته. |
Écoute ! Je sais ce que j'ai vu ! Si t'avais été là, toi aussi, tu l'aurais vu. | Open Subtitles | انظر, انا اعلم ماذا رايت واذا كنت هناك, لكنت رأيت مما رأيته ايضا |
D'après ce que j'ai vu, j'ai une hypothèse. | Open Subtitles | مما رأيته لحدّ الآن، أنا أكَون نظرية عن ذلك. |
Mais je dois te dire, d'après ce que j'ai vu pendant les dernières semaines, rien ne suggère que ses sentiments pour toi se soient effacés à quelque degré que ce soit. | Open Subtitles | لكن علي إخبارك أنه مما رأيته... خلال الأسابيع القليلة الماضية لا شيء يوحي بأن... ما يكنّه من مشاعر داخلية تجاهك قد تلاشت إلى أي حدّ |
Et j'étais déjà dans un état de panique à cause de ce que j'ai vu, ce que j'ai trouvé ... | Open Subtitles | وكنت أصلاً في حالة ذعر ...مما رأيته ، ومما وجدته |
Je sais ce que j'ai vu dans sa cheminée. | Open Subtitles | إسمع، أنا واثق مما رأيته بالموقد. |
Si ce que j'ai vu ici se répand dans la population et qu'on ne sait pas quoi faire... | Open Subtitles | مما رأيته هنا فإن إنتشاره وصل إلى عدد من السكان -وليست لدينا أدنى فكرة كيف نتعامل معه |
ce que j'ai vu, c'est une bande de faux-intellos qui croient que leurs rêves et leurs discours vont tout changer. | Open Subtitles | كل مما رأيته هو مجموعة من المفكرين... يعتقدون أنهم يستطيعون تغيير العالم بالكلام و الأحلام |
Mais de ce que je vois, oui, nous avons un deal. | Open Subtitles | لكن مما رأيته نعم، اتفقنا |