ويكيبيديا

    "مما يعكس زيادة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • soit une augmentation
        
    • ce qui représente une augmentation
        
    • soit une progression
        
    • ce qui représente un accroissement
        
    • soit une hausse
        
    • en augmentation
        
    • soit un accroissement
        
    • en hausse
        
    • fait de l'augmentation
        
    • ce qui dénote un relèvement
        
    • ce qui correspond à une augmentation
        
    • fait apparaître
        
    Pour les chapitres des recettes, le montant révisé est estimé à 543 millions de dollars, soit une augmentation de 31,1 millions. UN وتبلغ التقديرات المنقحة في إطار أبواب الإيرادات 543 مليون دولار، مما يعكس زيادة قدرها 31.1 مليون دولار.
    Pour les chapitres des recettes, le montant révisé est estimé à 601,3 millions de dollars, soit une augmentation de 8,3 millions. UN وتبلغ التقديرات المنقحة في إطار أبواب الإيرادات 601.3 مليون دولار، مما يعكس زيادة قدرها 8.3 ملايين دولار.
    On évalue à 165 millions de dollars le montant des fonds à recevoir du PNUD pour des projets de coopération technique, ce qui représente une augmentation de 10 % par rapport aux 149 millions de dollars prévus pour l’exercice biennal 1998-1999. UN ويصل حجم الموارد المخصصة للمشاريع التشغيلية من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى ١٦٥ مليون دولار مما يعكس زيادة بمعدل ١٠ في المائة على مبلغ اﻟ ١٤٩ مليون دولار المبين لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    7. Le montant inscrit au titre des contributions du personnel s'élève à 15 608 900 dollars, soit une progression nette de 3 482 300 dollars, compensée par une augmentation symétrique des recettes provenant de ces contributions. UN 7 - وتبلـــغ المخصصات تحـت بنـــــد الاقتطاعات الإلزاميـــة من مرتبــات الموظفــين 900 608 15 دولار، مما يعكس زيادة صافية قدرها 300 482 3 دولار، يقابلها مبلغ بنفس القيمة تحت بند الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    29B.6 Le montant global des ressources prévues au titre du budget ordinaire à l'intention du Bureau s'élève à 26 592 300 dollars avant réévaluation des coûts, ce qui représente un accroissement net de 263 800 dollars, soit 1 %, par rapport au montant révisé du crédit ouvert pour l'exercice biennal 2002-2003. UN 29 باء-6 ويبلغ المستوى الإجمالي للموارد للمكتب في إطار الميزانية العادية 300 592 26 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس زيادة صافية تبلغ 800 263 دولار، أو 1 في المائة، بالمقارنة بالاعتماد المنقح للفترة 2002-2003.
    Les prévisions de dépenses pour l'exercice 2010 s'élèvent à 16 826 900 dollars, soit une hausse de 32 900 dollars par rapport au crédit ouvert. UN ويتوقع أن تبلغ النفقات المقدرة لعام 2010 مبلغا قدره 900 826 16 دولار، مما يعكس زيادة قدرها 900 32 دولار زيادة على المبلغ المعتمد.
    Le montant prévu au titre des traitements et indemnités des juges est de 8 364 100 dollars, en augmentation de 30,1 % par rapport à l'exercice précédent, soit 1 937 100 dollars. UN وتبلغ تكلفة مرتبات وبدلات القضاة 100 364 8 دولار، مما يعكس زيادة قدرها 100 937 1 دولار، أي 30.1 في المائة.
    Le total des crédits prévus au titre des dépenses d'administration dans le budget de la Caisse pour l'exercice biennal 2002-2003 serait porté en conséquence de 29 943 800 dollars à 30 123 000 dollars, soit un accroissement total de 179 200 dollars par rapport au budget approuvé initial. UN 97 - وبالتالي، يرتفع مجموع الموارد المرصودة للتكاليف الإدارية في ميزانية الصندوق لفترة السنتين 2002-2003 من 800 943 29 دولار إلى 000 123 30 دولار، مما يعكس زيادة مجموعها 200 179 دولار على الميزانية التي أُقرّت في الأصل.
    Les traitements et dépenses communes des juges se montent à 3 204 100 dollars, soit une augmentation de 619 600 dollars ou 24 %. UN وتبلغ المرتبات والتكاليف العامة للقضاة 100 204 3 دولار، مما يعكس زيادة قدرها 600 619 دولار أي 24 في المائة.
    L’ouverture d’un crédit de 502 600 dollars est donc demandée, soit une augmentation de 110 100 dollars. UN ومن المطلوب بناء على هذا إدراج اعتماد مقداره ٠٠٦ ٢٠٥ دولار، مما يعكس زيادة تبلغ ٠٠٠ ٠١١ دولار.
    L’ouverture d’un crédit de 502 600 dollars est donc demandée, soit une augmentation de 110 100 dollars. UN ومن المطلوب بناء على هذا إدراج اعتماد مقداره ٦٠٠ ٥٠٢ دولار، مما يعكس زيادة تبلغ ٠٠٠ ١١٠ دولار.
    139. Le montant total des crédits demandés s'élève à 35 339 100 dollars, soit une augmentation de 2 544 000 dollars. UN ١٣٩ - وتبلغ الموارد ما مجموعه ١٠٠ ٣٣٩ ٣٥ دولار مما يعكس زيادة قدرها ٠٠٠ ٥٤٤ ٢ دولار.
    En 1999, le budget proposé, d'un montant de 106,4 millions de dollars, comporte un tableau d'effectifs de 838 postes, soit une augmentation de 267 postes, y compris les 75 postes demandés pour 1998. UN أما في عام ١٩٩٩، فقد تضمنت الميزانية المقترحة وقدرها ١٠٦,٤ مليون دولار ٨٣٨ وظيفة، مما يعكس زيادة قدرها ٢٦٧ وظيفة، بما في ذلك اﻟ ٧٥ وظيفة التي طُلبت لعام ١٩٩٨.
    Le montant total des produits en 2013 s'est élevé à 4 853 millions de dollars, soit une augmentation de 908 millions de dollars par rapport à 2012. UN 3 - بلغ مجموع الإيرادات 853 4 مليون دولار في عام 2013، مما يعكس زيادة قدرها 908 ملايين دولار عن إيرادات عام 2012.
    Compte tenu de l'expérience acquise dans le financement de ce type de mission, un crédit de 72 000 dollars est demandé, ce qui représente une augmentation de 31 800 dollars. UN ويلزم، استنادا الى الخبرة المكتسبة فيما يتعلق بتمويل هذه البعثات، اعتماد مبلغ ٠٠٠ ٧٢ دولار، مما يعكس زيادة قدرها ٨٠٠ ٣١ دولار.
    Compte tenu de l'expérience acquise dans le financement de ce type de mission, un crédit de 72 000 dollars est demandé, ce qui représente une augmentation de 31 800 dollars. UN ويلزم، استنادا الى الخبرة المكتسبة فيما يتعلق بتمويل هذه البعثات، اعتماد مبلغ ٠٠٠ ٧٢ دولار، مما يعكس زيادة قدرها ٨٠٠ ٣١ دولار.
    Les ressources prévues au chapitre 28 (Services de gestion et d'appui), se chiffrent à 537,3 millions de dollars, ce qui représente une augmentation de 9,3 millions de dollars. UN وتبلغ الموارد المدرجة في الميزانية في إطار الباب 28، خدمات الإدارة والدعم، 537.3 مليون دولار، مما يعكس زيادة قدرها 9.3 ملايين دولار.
    Le montant inscrit au titre des contributions du personnel s'élève à 11 914 200 dollars, soit une progression nette de 1 488 300 dollars, compensée par une augmentation symétrique des recettes provenant de ces contributions. UN 7 - وتبلغ المخصصات في إطار الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين 200 914 11 دولار، مما يعكس زيادة صافية قدرها 300 488 1 دولار، يقابلها مبلغ بنفس القيمة في إطار الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    25.8 Le montant total des ressources prévues au budget ordinaire pour le Département s'élève à 21 885 000 dollars (aux taux de 1996-1997) ce qui représente un accroissement de 2 929 500 dollars, ou 15,4 %, par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice biennal 1996-1997. UN ٥٢-٨ ويبلغ المستوى العام لموارد الميزانية العادية المقترحة لﻹدارة ٠٠٠ ٥٨٨ ١٢ دولار )بأسعار فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١(، مما يعكس زيادة في الموارد قدرها ٠٠٥ ٩٢٩ ٢ دولار، أي ٤,٥١ في المائة، بالمقارنة باعتمادات فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١.
    Il est donc regrettable que l'estimation finale se chiffre à 5 milliards 603 millions de dollars, soit une hausse de 204,3 millions de dollars par rapport au montant révisé. UN ولذلك أعربت عن خيبة أملها حين رأت أن المستوى النهائي المتوقع للنفقات في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 بلغ 5.603 بلايين دولار، مما يعكس زيادة قدرها 204.3 مليون دولار بالمقارنة مع مستوى الميزانية المنقحة.
    Le Secrétaire général propose un montant global de 58,6 millions de dollars pour 2014 et de 45,5 millions de dollars pour 2015, en augmentation respectivement de 7,2 millions de dollars et 2 millions de dollars par rapport aux prévisions précédentes. UN ويقترح الأمين العام مبلغا إجماليه 58.6 مليون دولار في عام 2014 و 45.5 مليون دولار في عام 2015، مما يعكس زيادة بالمقارنة مع الموارد المقدرة سابقا في مبلغ 7.2 ملايين دولار لعام 2014 و 2.0 مليون دولار لعام 2015.
    9. Le montant brut de l'enveloppe budgétaire proposée pour le Tribunal en 1998 s'élève à 58 993 700 dollars (montant net : 52 856 400 dollars), soit un accroissement net de 16 881 600 dollars (46,9 %) par rapport à l'enveloppe approuvée pour 1997. UN ٩ - ويبلـغ المستـوى العام للمـوارد المقترح للمحكمــــة لعـام ١٩٩٨ ما إجماليه ٧٠٠ ٩٩٣ ٥٨ دولار )صافيه ٤٠٠ ٨٥٦ ٥٢ دولار(، مما يعكس زيادة بمبلغ صافيه ٦٠٠ ٨٨١ ١٦ دولار )٤٦,٩ في المائة( بالمقارنة باعتمادات عام ١٩٩٧.
    D'après le Rapport économique annuel de 2007, le nombre total de lignes téléphoniques, fixes et mobiles, recensées à la fin de l'année était de 130 622, en hausse de 6,9 % par rapport à l'année précédente, ce qui représente 2,46 lignes par habitant. UN ووفقا للتقرير الاقتصادي السنوي لعام 2007، بلغ عدد الخطوط الثابتة والمتنقلة 622 130 خطا، مما يعكس زيادة بنسبة 6.9 في المائة، ويمثل ذلك 2.46 خطا لكل ساكن.
    Elle s'explique également par la hausse des rubriques consacrées à la maintenance du matériel et aux pièces de rechange, du fait de l'augmentation de la valeur d'inventaire totale du matériel informatique de la Base. UN وتعزى الزيادة في الاحتياجات أيضا إلى زيادة في تكلفة صيانة المعدات وبنود قطع الغيار، مما يعكس زيادة في مجموع القيمة الجردية. لمعدات تكنولوجيا المعلومات في القاعدة
    Depuis le 1er juillet 2012, le seuil financier pour les sections des achats dans les missions est passé de 75 000 dollars à 150 000 dollars, ce qui dénote un relèvement du montant des dossiers à partir duquel les comités locaux des marchés sont saisis. UN واعتباراً من 1 تموز/يوليه 2012، زادت العتبة المالية لأقسام مشتريات البعثة من 000 75 دولار إلى 000 150 دولار، مما يعكس زيادة في العتبة المالية للجان المحلية للعقود.
    Dans les prévisions révisées pour l'exercice 1998-1999, on prévoit que le portefeuille de projets s'élèvera à 1 milliard 88 millions de dollars, ce qui correspond à une augmentation de 22 % par rapport au montant de l'exercice biennal 1996-1997. UN وفي التقديرات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، يقدر، حسب الاسقاطات، أن يصل إجمالي إنجاز المشاريع إلى ٠٨٨ ١ مليون دولار، مما يعكس زيادة بنسبة ٢٢ في المائة على مجموع ما أنجز في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Le budget révisé, qui fait apparaître une augmentation de 94 621 400 dollars, se chiffre à 291 603 600 dollars. UN وتبلغ الميزانية المنقحة 600 603 291 دولار مما يعكس زيادة قدرها 400 621 94 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد