ويكيبيديا

    "ممبسة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Mombasa
        
    Des navires de ravitaillement arrivant de Mombasa ont été attaqués par des insurgés. UN فقد كانت خطوط إعادة الإمداد عن طريق البحر من ممبسة هدفاً لهجمات المتمردين.
    Cinq postes du groupe chargé du recrutement et deux postes pour l'équipe chargée du projet de Mombasa ont été supprimés. UN وألغيت خمس وظائف من خلية التوظيف ووظيفتين من فريق مشروع ممبسة.
    Cinquante véhicules ont été livrés à Mogadiscio, 28 à Nairobi, 1 à Entebbe (Ouganda) et 42 à Mombasa. UN وقد سُلّمت 50 مركبة إلى مقديشو، و 28 إلى نيروبي، ومركبة واحدة إلى عنتيبي، أوغندا، و 42 مركبة إلى ممبسة.
    Le Comité consultatif engage le Bureau d'appui à mettre au point un plan de déploiement correspondant aux besoins opérationnels pour transférer son personnel à Mombasa. UN وتشجع اللجنة المكتب على وضع خطة نشر بناءً على الاحتياجات التشغيلية لنقل الموظفين إلى ممبسة.
    Tous les navires qui font la navette entre Mombasa et Mogadiscio bénéficient, à l'aller comme au retour, d'une escorte militaire fournie par l'Union européenne. UN ويوفر الاتحاد الأوروبي حراسة بحرية عسكرية لمرافقة جميع السفن المسافرة بين ممبسة ومقديشو.
    Le Comité consultatif a en outre appris que la base d'appui de Mombasa s'était occupée, jusqu'à présent, de 146 différents chargements commerciaux arrivés par voie aérienne et maritime. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن قاعدة الدعم في ممبسة قد تناولت حتى الآن 146 شحنة تجارية جوية وبحرية مختلفة.
    Si besoin était, les entrepôts de la base de Mombasa pourraient être agrandis. UN ويمكن عند الاقتضاء توسيع مرافق التخزين في ممبسة.
    Avion polyvalent, pour apporter un appui à l'AMISOM à Mombasa Transports maritimes ou fluviaux UN مرابطة طائرة متعددة الأغراض في ممبسة دعما لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Le projet pilote de Mombasa concernant les infractions passibles de la peine capitale. UN مشروع ممبسة التجريبي المعني بالجرائم الكبيرة.
    La base d'appui de Mombasa doit gérer l'approvisionnement, l'entreposage et la chaîne logistique de tous les mouvements partant de Mombasa vers Mogadiscio. UN 53 - وعلاوة على ذلك، تهدف عملية ممبسة إلى إدارة الإمدادات وأنشطة التخزين وسلسلة اللوجستيات فيما يخص التنقل من ممبسة إلى مقديشو.
    Ces navires ont été loués à court terme pour assurer le transport à partir de la base d'appui de Mombasa jusqu'au camp aéroportuaire de l'AMISOM à Mogadiscio, où les véhicules de la flotte de la Mission transportent le fret jusqu'à son point de destination, ou dans le sens inverse. UN وقد استؤجرت هذه السفن بناء على عقد قصير الأجل توفَّر بموجبه خدمات من قاعدة الدعم في ممبسة لمعسكر البعثة في المطار في مقديشو حيث ينقل أسطول مركبات البعثة البضائع من الميناء إلى نقطة التسليم أو العكس.
    Ce contrat porterait sur le transport maritime entre Mombasa et Mogadiscio, ainsi que d'autres ports de Somalie; le transport aérien entre Nairobi, Mombasa, Mogadiscio, Entebbe et Bujumbura; et le transport terrestre à l'intérieur du Kenya et vers Entebbe et Bujumbura. UN وسيشمل هذا العقد ما يلي: النقل البحري من ممبسة إلى مقديشو وسائر الموانئ الصومالية؛ والنقل الجوي بين نيروبي وممبسة ومقديشو وعنتيبي وبوجومبورا؛ والنقل البري داخل كينيا وإلى عنتيبي وبوجومبورا.
    Équipement, matériel et services contractuels nécessaires pour appuyer la base d'appui de Mombasa et le siège de l'UNSOA à Nairobi UN مواد ومعدات إلى جانب خدمات تعاقدية لدعم قاعدة الدعم التابعة لمكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والمقر في ممبسة ونيروبي، على التوالي
    5 opérateurs radio pour la base d'appui de Mombasa et la Section de la sûreté et de la sécurité UN 5 عمال لاسلكي لقاعدة الدعم في ممبسة/قسم السلامة والأمن
    Les liaisons maritimes et aériennes que le Bureau d'appui a mises en place entre Mombasa et Mogadiscio par l'intermédiaire de sociétés commerciales sont opérationnelles. UN 55 - وتنفذ على أتم وجه العمليات البحرية والجوية لمكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بين ممبسة ومقديشو باللجوء إلى متعاقدين من الأطراف الثالثة.
    Base d'appui de Mombasa UN قاعدة الدعم في ممبسة
    Les projets importants qui n'ont pas été mis en œuvre en 2009/10 comprennent le quartier général de la force temporaire, la base d'appui de Mombasa et les travaux de construction à l'aéroport de Mogadiscio. UN ومن المشاريع الهامة التي لم تنفذ خلال الفترة 2009/2010 تشييد المقر المؤقت للقوات، ومشروع قاعدة الدعم في ممبسة بأكمله، وأعمال البناء في مطار مقديشو.
    Le Comité consultatif a appris que la base d'appui de Mombasa se trouvait sur un site commercial comprenant cinq entrepôts pris à bail, de la place pour l'entreposage des conteneurs et des préfabriqués pour les bureaux. UN 52 - أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن مقر قاعدة الدعم في ممبسة كان موجودا في موقع تجاري يتضمن خمسة مستودعات مستأجرة ومخزنا للحاويات ومباني جاهزة مخصصة للمكاتب.
    Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a été informé qu'au 28 février 2010, l'effectif de la base d'appui à Mombasa se composait de 19 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 6 fonctionnaires recrutés sur le plan national et 3 prestataires internationaux. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية عقب الاستفسار بأن ملاك موظفي قاعدة الدعم في ممبسة كان يتكون، في 28 شباط/فبراير 2010، من 19 موظفا دوليا و 6 موظفين وطنيين و 3 متعاقدين دوليين.
    Le Comité consultatif a également appris que le Bureau d'appui avait utilisé le transport aérien entre Entebbe et Mogadiscio pendant la phase de démarrage. Cependant, depuis la mise en place de liaisons maritimes deux fois par semaine entre Mombasa et Mogadiscio, seuls quelques vols ont été organisés pour le transport urgent de rations, de fournitures médicales et de pièces détachées. UN كما أُبلغت اللجنة بأن المكتب استخدم النقل الجوي بين عنتيبي ومقديشو خلال مرحلة بدء العمل؛ غير أن عددا قليلا فقط من الطائرات قد استُخدم لتسليم حصص الإعاشة واللوازم الطبية وقطع الغيار في حالات الطوارئ، منذ بدء عملية النقل بالسفن كل أسبوعين من ممبسة إلى مقديشو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد