ويكيبيديا

    "ممتلكات فكرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • propriété intellectuelle
        
    • des propriétés intellectuelles
        
    • de propriété
        
    Sûretés réelles mobilières sur un bien meuble corporel pour lequel est utilisée une propriété intellectuelle UN الحقوق الضمانية في الموجودات الملموسة التي تُستعمل بشأنها ممتلكات فكرية
    Incidence du transfert de la propriété intellectuelle grevée sur l'efficacité de l'inscription UN تأثير نقل ممتلكات فكرية مرهونة على نفاذ التسجيل
    Sous réserve de ce changement, le Groupe de travail a approuvé quant au fond la section F sur les droits des personnes auxquelles est transférée la propriété intellectuelle grevée. UN وأقرّ الفريق العامل مضمون الباب واو المتعلق بحقوق من تنقل إليهم ممتلكات فكرية مرهونة، رهنا بإدخال ذلك التغيير عليه.
    ii) Nés d'un contrat initial de vente, de location ou de concession de licence d'un droit de propriété industrielle ou autre propriété intellectuelle ou d'informations protégées ayant une valeur commerciale; UN `2` الناشئة عن عقد أصلي لبيع ممتلكات صناعية أو ممتلكات فكرية أخرى أو معلومات امتلاكية أو إيجارها أو الترخيص باستخدامها؛
    I. Réalisation des sûretés réelles mobilières sur des biens meubles corporels pour lesquels sont utilisées des propriétés intellectuelles UN إنفاذ الحقوق الضمانية في موجودات ملموسة تستخدم بشأنها ممتلكات فكرية
    D'un côté, il est utile d'un point de vue commercial d'autoriser l'extension d'une sûreté sur la propriété intellectuelle qui sera créée ou acquise ultérieurement. UN فمن ناحية، هناك منفعة تجارية في السماح بأن يمتد الحق الضماني ليشمل ممتلكات فكرية يعتزم تكوينها أو احتيازها لاحقا.
    Les réclamants concurrents peuvent différer selon que la propriété intellectuelle fait l'objet d'un transfert, d'une licence exclusive ou non exclusive ou d'une sûreté. UN وقد يتباين المطالبون المنافسون تبعا لما إذا كان الأمر يتعلق بإحالة ممتلكات فكرية أو رخصة حصرية أو غير حصرية أو حق ضماني في ممتلكات فكرية.
    La première exception serait applicable lorsque le bien vendu ou mis sous licence est un bien de propriété intellectuelle. UN والاستثناء الأول من هذه القاعدة يسري على الحالة التي تكون فيها الموجودات المبيعة أو المرخصة ممتلكات فكرية.
    On a dit qu'une partie importante de la richesse des sociétés reposait sur des actifs de propriété intellectuelle. UN وذُكر أن جزءا كبيرا من ثروات الشركات يتجسّد في ممتلكات فكرية.
    On a dit qu'une partie importante de la richesse des sociétés reposait sur des actifs de propriété intellectuelle. UN وذُكر أن جزءا كبيرا من ثروات الشركات يتجسّد في ممتلكات فكرية.
    Incidence du transfert de la propriété intellectuelle grevée sur l'efficacité de l'inscription UN تأثير نقل ممتلكات فكرية مرهونة على نفاذ مفعول التسجيل
    De ce fait, l'inscription sur un registre de la propriété intellectuelle d'un avis général concernant une sûreté sur une propriété intellectuelle future ne serait pas possible, et une nouvelle inscription de la sûreté serait nécessaire chaque fois qu'une nouvelle propriété intellectuelle est créée ou acquise. UN وهذا يعني أن أي تدوين شامل لحق ضماني في ممتلكات فكرية آجلة في سِجل للممتلكات الفكرية لن يكون مُجديا، ومن ثم يتعيّن إجراء تدوين جديد للحق الضماني في كل مرة تُنشأ فيها ممتلكات فكرية جديدة.
    Une telle approche est utile lorsqu'il faut un certain temps au registre pour procéder effectivement à l'inscription de la sûreté grevant le brevet ou la marque, mais elle peut induire en erreur une personne qui cherche à savoir si une propriété intellectuelle est grevée ou pas. UN وهذا نهج مفيد عندما يحتاج السجل إلى بعض الوقت ليُسجِّل فعليا الحق الضماني في براءة الاختراع أو العلامة التجارية، ولكنه قد يضلِّل الباحث بشأن ما إذا كانت ممتلكات فكرية معيّنة مرهونة أم لا.
    Ainsi, par exemple, la détermination de ce qui est commercialement raisonnable lorsque le bien grevé est une propriété intellectuelle peut dépendre du droit et de la pratique en matière de propriété intellectuelle. UN فمثلاً، قد يتوقف تقريرُ ما هو معقول تجارياً عندما تكون الموجودات المرهونة ممتلكات فكرية على القانون والعُرْف المتعلقين بالملكية الفكرية.
    Droits des personnes auxquelles est transférée la propriété intellectuelle grevée UN حقوق من تنقل إليهم ممتلكات فكرية مرهونة
    7. Incidence du transfert de la propriété intellectuelle grevée sur l'efficacité de l'inscription UN 7- تأثير نقل ممتلكات فكرية مرهونة على نفاذ التسجيل
    Sous réserve de l'ajout entre crochets d'une recommandation allant dans le sens proposé pour examen à une session future, le Groupe de travail a approuvé quant au fond la section G sur l'incidence du transfert de la propriété intellectuelle grevée sur l'efficacité de l'inscription. UN وأقر الفريق العامل مضمون الباب زاي المتعلق بتأثير نقل ممتلكات فكرية مرهونة على نفاذ التسجيل، رهنا بإضافة توصية تصاغ على غرار ما اقتُرح بين الأقواس المعقوفة لكي يُنظر فيها في دورة مقبلة.
    6. Droits des personnes auxquelles est transférée la propriété intellectuelle grevée UN 6- حقوق من تنقل إليهم ممتلكات فكرية مرهونة
    Il a été largement estimé que ces transferts relevaient du droit contenant des dispositions ayant trait à la propriété intellectuelle, car ils ne constituaient pas des opérations de financement, même dans le cas de la titrisation, car celle-ci portait en général sur des créances, et non sur la propriété intellectuelle. UN واعتبر الكثيرون أن عمليات النقل التام تندرج في نطاق القانون المتعلق بالملكية الفكرية، لأنها ليست معاملات تمويل، حتى في حالة التسنيد التي تنطوي عادة على تسنيد مستحقات، لا ممتلكات فكرية.
    Les exemples 6 et 7, par contre, concernent des opérations dans lesquelles les biens du titulaire ne relèvent pas de la propriété intellectuelle, mais sont des biens meubles corporels qui sont soumis à une sûreté. UN والمثالان 6 و7، من ناحية أخرى، يشيران إلى معاملات لا تكون بالنسبة لها الموجودات التي يملكها صاحب الشأن ممتلكات فكرية ولكن موجودات عينية ينطبق عليها حق ضماني.
    I. Réalisation des sûretés réelles mobilières sur des biens meubles corporels pour lesquels sont utilisées des propriétés intellectuelles UN طاء- إنفاذ الحقوق الضمانية في موجودات ملموسة تستخدم بشأنها ممتلكات فكرية
    ii) Qui naît d'un contrat initial de vente, de location ou d'octroi sous licence d'un droit de propriété industrielle ou intellectuelle ou d'une autre information; UN `2` الناشئ بموجب عقد أصلي لبيع ممتلكات فكرية صناعية أو ممتلكات فكرية أخرى أو معلومات أخرى أو تأجيرها أو الترخيص بها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد