Cette démarche varie donc selon qu'il s'agit de marchandises en stock, de valeurs en espèces, de véhicules ou d'autres biens corporels. | UN | وتبعا لذلك يختلف النهج المعتمد في هذا الصدد تبعا لما إذا كانت مخزونات أو نقودا أو مركبات أو خسائر ممتلكات مادية أخرى. |
328. Energoprojekt demande une indemnité de US$ 1 231 444 pour la perte de biens corporels. | UN | 328- تلتمس Energoprojekt تعويضاً قدره 444 231 1 دولاراً عن خسائر ممتلكات مادية. |
Chaque réclamation pour perte de biens corporels se voit affecter un coefficient de valeur probante calculé selon le type et la qualité des moyens de preuve fournis. | UN | وكل مطالبة بالتعويض عن ممتلكات مادية تمنح درجة على ما قدِّم بشأنها من أدلة استنادا إلى نوع الأدلة المقدمة وجودتها. |
D'après la DGP, les troupes iraquiennes ont pillé des biens corporels dans ces bureaux de poste au cours de cette période. | UN | وتدعي المديرية العامة للبريد أن الجيوش نهبت ممتلكات مادية من بنايتي مكاتب البريد خلال تلك الفترة. |
Cette démarche varie donc selon qu'il s'agit de marchandises en stock, de valeurs en espèces, de véhicules ou d'autres biens corporels. | UN | وتبعاً لذلك يختلف النهج المعتمد حسبما إذا كانت مخزونات أو نقوداً أو مركبات أو خسائر ممتلكات مادية أخرى. |
Autres biens corporels: USD USD 200 000 | UN | ممتلكات مادية أخرى: بدولارات الولايات المتحدة |
84. Energoinvest demande une indemnité d'un montant de USD 5 534 776 au titre de la perte de biens corporels. | UN | 84- تلتمس شركة إنرجوإنفست تعويضاً قدره 776 5٣4 5 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر ممتلكات مادية. |
Les montants réclamés semblent être le résultat de pertes liées à des contrats combinées à des pertes de biens corporels. | UN | والمبالغ المطالب بتسديدها وهي على ما يبدو مبالغ تعود إلى خسائر تعاقدية وخسائر في ممتلكات مادية في الوقت نفسه. |
93. Les requérants au titre de la perte de biens corporels doivent prouver l'existence du bien corporel en question ainsi que leur droit de propriété sur ce bien. | UN | 93- يُشترط على المطالبين بالتعويض عن ممتلكات مادية أن يثبتوا وجود الممتلكات المادية موضع البحث وملكيتهم إياها. |
556. Selon le Comité, les dommages aux autres biens corporels résultant des opérations militaires qui se sont déroulées à Al Khafji donnent lieu, en principe, à indemnisation pour les raisons énoncées au paragraphe 37 cidessus. | UN | 556- يرى الفريق أن الأضرار التي تعرضت لها ممتلكات مادية أخرى نتيجة العمليات العسكرية في الخفجي هي من حيث المبدأ قابلة للتعويض للأسباب المذكورة في الفقرة 37 أعلاه. |
407. Delfino a rangé sa perte au titre du contrat avec l'Entreprise d'État dans la catégorie de la perte de biens corporels. | UN | 407- وصنفت شركة Delfino خسائرها في إطار عقد المؤسسات العامة على أنها خسائر ممتلكات مادية. |
494. Dans sa communication initiale, Selkhozpromexport réclamait une indemnisation d'un montant de US$ 543 856 pour la perte de biens corporels subie sur le chantier du silo de Sulaimaniya. | UN | 494- سعت VVO SELKHOZPROMEXPOR ، في مطالبتها الأصلية، إلى الحصول على تعويض عن خسائر ممتلكات مادية من موقع مشروع صوامع السليمانية بمبلغ 856 543 د.و.م. |
Pour les besoins du présent rapport, deux pertes qualifiées de pertes de biens corporels ont été reclassées dans la catégorie des pertes de biens immobiliers, car elles concernent des dommages infligés à des bâtiments. | UN | واثنتان من الخسائر المقدمة كخسائر ممتلكات مادية قد أُعيد تصنيفهما لأغراض هذا التقرير لتصبحا خسائر ممتلكات عقارية بالنظر إلى أنهما تتصلان بأضرار لحقت بمبانٍ. |
Une partie du montant réclamé a été reclassée dans la catégorie " perte de biens corporels " , car il s'agit du vol allégué de biens appartenant au sous-traitant iraquien. | UN | وجزء من المبلغ المطالب به قد أُعيد تصنيفه على أنه خسائر ممتلكات مادية بالنظر إلى أنه يتصل بسرقة مدعاة لممتلكات المتعاقد العراقي من الباطن. |
580. La société Energoprojekt demande une indemnité de US$ 158 019 pour la perte de biens corporels, comme indiqué ciaprès : | UN | 580- تلتمس Energoprojekt تعويضا قدره 019 158 د.و.م. عن خسائر ممتلكات مادية كما يلي: المشروع المبلغ المطالب به |
2. Autres biens corporels — US$ 7 562 423 | UN | 2- ممتلكات مادية أخرى - 423 562 7 من دولارات الولايات المتحدة |
173. Au vu de ce qui précède, le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de US$ 7 898 000 sur les US$ 7 562 423 réclamés au titre des pertes d'autres biens corporels. | UN | 173- وعلى ضوء ما تقدم، يوصي الفريق بتعوض بمبلغ 000 898 7 من دولارات الولايات المتحدة مقارنة بمبلغ 423 562 7 من دولارات الولايات المتحدة طولب به للخسائر في ممتلكات مادية أخرى. |
1. Autres biens corporels — US$ 7 391 290 | UN | 1- ممتلكات مادية أخرى - 290 391 7 من دولارات الولايات المتحدة |
260. La société demande à être indemnisée de US$ 1 428 266 pour la perte et la détérioration de biens corporels. | UN | 260- تطلب توشيبا تعويضاً بمبلغ 266 428 1 دولاراً خسارة ممتلكات مادية وضرر لحق بهذه الممتلكات. |
c) 54 788 945,67 dollars pour dommages ou destruction d'autres actifs corporels de la société Gulf Cable par les forces iraquiennes d'occupation; | UN | )ج( مبلغ ٧٦,٥٤٩ ٨٨٧ ٤٥ دولار تلفيات أو تدمير ممتلكات مادية أخرى للشركة على يد قوات الاحتلال العراقية؛ |
a) les biens matériels et immatériels, mobiliers et immobiliers, et tous droits de propriété tels que locations, hypothèques, créances privilégiées et gages; | UN | )أ( ممتلكات مادية وغير مادية، منقولة وثابتة، وأي حقوق ملكية مثل الايجارات والرهون والامتيازات والتعهدات؛ |
En valeur globale, les revendications les plus importantes concernaient des pertes de biens mobiliers corporels et des pertes de revenus industriels ou commerciaux. | UN | وأكبر المبالغ المطالب بها، من حيث القيمة الإجمالية، هي أيضاً تعويضاً عن فقدان ممتلكات مادية وفقدان دخل المشروع التجاري. |