les représentants d'Israël et d'Arabie saoudite exercent le droit de réponse. | UN | أدلى ممثلا إسرائيل والمملكة العربية السعودية ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
les représentants d'Israël et des États-Unis expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ممثلا إسرائيل والولايات المتحدة ببيانين تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت. |
les représentants d'Israël et de la République arabe syrienne expliquent leur vote avant le vote. | UN | وأدلى ببيانين تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
les représentants d'Israël et du Koweït exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثلا إسرائيل والكويت ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
24. À la même séance, des déclarations au sujet du projet de résolution ont été faites par les observateurs d'Israël et de la Palestine. | UN | 24- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلا إسرائيل وفلسطين ببيانات ذات صلة بمشروع القرار. |
les représentants d'Israël et de Cuba expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ممثلا إسرائيل وكوبا ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
Les représentants d’Israël et de la République arabe syrienne exercent le droit de réponse. | UN | وفي ممارسة للحق في الرد أدلى ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيانين. |
Après avoir entendu une proposition orale de la Présidente, les représentants d’Israël et de la République arabe syrienne font des déclarations. | UN | وبعد أن تقدم الرئيس باقتراح شفوي، أدلى ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيانين. |
les représentants d'Israël et des États-Unis font des déclarations. | UN | أدلى ببيانين ممثلا إسرائيل والولايات المتحدة. |
les représentants d'Israël et de l'Égypte expliquent leur position après l'adoption du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثلا إسرائيل ومصر ببيانين تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار. |
les représentants d'Israël et de l'Égypte exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثلا إسرائيل ومصر ببيانين ممارسة للحق في الرد. |
les représentants d'Israël et du Liban exercent leur droit de réponse. | UN | وأدلى ممثلا إسرائيل ولبنان ببيانين، ممارسة لحق الرد. |
les représentants d'Israël et de l'Égypte exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثلا إسرائيل ومصر ببيانين، ممارسة لحق الرد. |
Avant le vote, des déclarations sont faites par les représentants d'Israël et de l'Afrique du Sud. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانين ممثلا إسرائيل وجنوب أفريقيا. |
les représentants d'Israël et de l'Égypte exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثلا إسرائيل ومصر ببيانين من باب الحق في الرد. |
les représentants d'Israël et de l'Égypte exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثلا إسرائيل ومصر ببيانين ممارسة لحق الرد. |
les représentants d'Israël et de l'Égypte exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثلا إسرائيل ومصر ببيانين ممارسة لحق الرد. |
les représentants d'Israël et de la Fédération de Russie expliquent leur vote avant le vote. | UN | وقبل إجراء التصويت أدلى ممثلا إسرائيل والاتحاد الروسي ببيانين تعليلا لتصويتهما. |
les représentants d'Israël et de Cuba expliquent leur position. | UN | وأدلى ممثلا إسرائيل وكوبا ببيانين تعليلا لموقفيهما. |
31. Des déclarations au sujet du projet de résolution ont été faites par les observateurs d'Israël et de la Palestine, en tant que pays ou parties concernés. | UN | 31- وأدلى ممثلا إسرائيل وفلسطين، بوصفهما بلدين معنيين أو طرفين، ببيانين بخصوص مشروع القرار. |