En 1995, M. de Icaza a pris ses fonctions actuelles de Représentant permanent du Mexique auprès de la Conférence du désarmement à Genève. | UN | وفــي عام ١٩٩٥ تولــى السيد دي إيكازا منصبه الحالي ممثلا دائما للمكسيك لدى مؤتمر نزع السلاح في جنيف. |
L'Afghanistan a récemment établi une mission permanente auprès de la CESAP, à Bangkok, dirigée par un Représentant permanent ayant rang d'ambassadeur. | UN | وأنشأت أفغانستان مؤخرا بعثة دائمة لدى اللجنة في بانكوك وعينت ممثلا دائما بدرجة سفير لكي يرأس البعثة. |
Votre expérience professionnelle en tant que Représentant permanent de votre pays auprès de l'ONU constituera certainement un atout pour nos importants débats. | UN | إن خبرتكم المهنية بوصفكم ممثلا دائما لبلدكم لدى اﻷمم المتحدة ستكون بلا شك مصدر قوة في مداولاتنا الهامة. |
En 1968, il a été élu député à la Première Assemblée de la République et, en 1971, il a été nommé Représentant permanent de son pays auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وانتخب عام ١٩٦٨ نائبا في أول برلمان للجمهورية؛ وعين عام ١٩٧١ ممثلا دائما لبلده لدى اﻷمم المتحدة. |
Il a indiqué qu'il avait reçu des réponses de 63 délégations, notamment une lettre qui lui avait été adressée conjointement par 19 représentants permanents. | UN | وقال الرئيس إنه تلقى ردودا من 63 وفدا، بينها رسالة مشتركة من 19 ممثلا دائما. |
Il n'est certainement pas inconnu ici, puisqu'il a servi son grand pays, la Côte d'Ivoire, pendant de nombreuses années en tant que Représentant permanent auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وهو بالتأكيد ليس غريبا عنا، فقد خدم بلده العظيم، كوت ديفوار، لسنوات عديدة بوصفه ممثلا دائما لدى اﻷمم المتحدة. |
La Tunisie est un pays que j'ai visité en ma qualité de Représentant permanent de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, ainsi que dans le cadre des travaux du Comité. | UN | وتونس بلد قمت بزيارته بوصفي ممثلا دائما لبابوا غينيا الجديدة، وكذلك بأمور تتعلق بعمل هذه اللجنة. |
Depuis lors, M. Chidyausiku a achevé son mandat comme Représentant permanent auprès des Nations Unies à New York. | UN | وقال إنه منذ ذلك الحين أنهى السيد شيديوسيكو ولايته بصفته ممثلا دائما لدى الأمم المتحدة في نيويورك. |
A occupé les fonctions de Représentant permanent de la Mission des Ėtats-Unis auprès du Sous-Comité de la gestion financière de l'OSCE. | UN | وعمل ممثلا دائما لبعثة الولايات المتحدة لدى اللجنة الفرعية للإدارة المالية التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
A été Représentant permanent de la Pologne auprès de l'Office des Nations Unies à Genève de 1973 à 1978. | UN | ومن عام 1973 إلى عام 1978، عمل ممثلا دائما لبلده لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
En 1999, son gouvernement l'a nommé Représentant permanent à Genève. | UN | وفي عام 1999 عينته حكومته ممثلا دائما لها في جنيف. |
En sa qualité de Représentant permanent de Chypre auprès de l'ONU, il a dirigé des délégations lors des réunions suivantes : | UN | وبوصفه ممثلا دائما لقبرص لدى الأمم المتحدة، كان رئيس وفد إلى الاجتماعات التالية: |
1992 Nommé Représentant permanent du Gouvernement maltais auprès de la Commission des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | عُيِّن ممثلا دائما لحكومة مالطة في لجنة الأمم المتحدة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Gerald Cooper était le Représentant permanent du Libéria auprès de l'OMI à Londres et l'un des commissaires adjoints aux affaires maritimes. | UN | وكان جيرالد كوبر ممثلا دائما لدى المنظمة البحرية الدولية في لندن ونائبا لمفوض الشؤون البحرية. |
A été Représentant permanent de la Pologne auprès de l'Office des Nations Unies à Genève de 1973 à 1978. | UN | وفي الفترة من عام 1973 إلى عام 1978، عمل ممثلا دائما لبلده لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
A été Représentant permanent de la Pologne auprès de l'Office des Nations Unies à Genève de 1973 à 1978. | UN | ومن عام 1973 إلى عام 1978، عمل ممثلا دائما لبلده لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Nous venons d'entendre ce qui est sans doute la dernière intervention du Prince Zeid, en sa qualité de Représentant permanent de la Jordanie. | UN | لقد استمعنا لتوّنا إلى ما قد يكون آخر بيان يدلي به الأمير زيد بوصفه ممثلا دائما للأردن. |
1992 Nommé Représentant permanent du Gouvernement maltais auprès de la Commission des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | عُيِّن ممثلا دائما لحكومة مالطة في لجنة الأمم المتحدة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
En 2005, sur les 191 représentants permanents auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, on ne comptait que 17 femmes, nombre le plus élevé à ce jour. | UN | وفي عام 2005، ومن بين 191 ممثلا دائما لدى الأمم المتحدة في نيويورك، كان 17 منهم فقط نساء، وهو أعلى رقم على الإطلاق. |
Action mondiale des parlementaires compte 13 représentants permanents aux Nations Unies pour organiser des réunions et l'aider à renforcer sa collaboration avec les Nations Unies. | UN | وللمنظمة 13 ممثلا دائما لدى الأمم المتحدة لاستضافة الاجتماعات ومساعدة المنظمة في تحسين تعاونها مع الأمم المتحدة. |
Cette nouvelle constitution a remplacé le Sénat par un Conseil national des provinces, qui est composé de 54 représentants permanents et de 36 délégués spéciaux nommés à titre temporaire par les parlements provinciaux. | UN | واستعاض الدستور الجديد عن مجلس الشيوخ بمجلس وطني للمقاطعات يتألف من ٥٤ ممثلا دائما و ٣٦ مندوبا خاصا تعينهم الهيئات التشريعية للمقاطعات من وقت ﻵخر. |