les représentants de la Colombie et de la Serbie font des déclarations après le vote. | UN | وعقب التصويت، أدلى ممثلا كولومبيا وصربيا ببيانين. |
les représentants de la Colombie et des États-Unis font également des déclarations après l'adoption. | UN | كما أدلى ببيان بعد اعتماد مشروع القرار ممثلا كولومبيا والولايات المتحدة. |
les représentants de la Colombie et des États-Unis font des déclarations. | UN | وأدلى ببيانين ممثلا كولومبيا والولايات المتحدة. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la Colombie et du Mexique, ainsi que par l'observateur de la Palestine. | UN | وأدلى ببيانات بعد اعتماد مشروع القرار ممثلا كولومبيا والمكسيك والمراقب عن فلسطين. |
2. Des déclarations ont été faites par les représentants de la Colombie et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. | UN | ٢ - وأدلى ببيانات ممثلا كولومبيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية. |
La Commission est saisie des projets de décision A/C.5/58/L.33 et A/C.5/58/L.34 (consultations coordonnées par les représentants de la Colombie et de l'Irlande, respectivement). | UN | كان معروضا على اللجنة مشروعا مقررين A/C.5/58/L.33 و A/C.5/58/L.34 اللذان نسقهما ممثلا كولومبيا وآيرلندا تباعا. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la Colombie et du Viet Nam. | UN | وأدلى ممثلا كولومبيا وفييت نام ببيانين. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la Colombie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) et de l'Espagne (au nom de l'Union européenne). | UN | وأدلى ببيانين ممثلا كولومبيا )بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( واسبانيا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي(. |
Avant le vote, des déclarations ont été faites par les représentants des États-Unis d'Amérique et du Portugal (au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres de l'Union européenne); après le vote, des déclarations ont été faites par les représentants de la Colombie et du Japon (voir A/C.3/62/SR.54). | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانين ممثلا الولايات المتحدة الأمريكية والبرتغال (باسم دول الاتحاد الأوروبي الأعضاء في الأمم المتحدة)؛ وبعد التصويت، أدلى ببيانين ممثلا كولومبيا واليابان (انظر A/C.3/62/SR.54). |
Avant le vote, des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis et du Portugal (au nom de l'Union européenne); après le vote, des déclarations sont faites par les représentants de la Colombie et du Japon. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثلا الولايات المتحدة والبرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي) ببيانين؛ وبعد التصويت، أدلى ممثلا كولومبيا واليابان ببيانين. |
96. À la même séance, le Conseil d'administration était saisi d'un projet de décision sur cette question (UNEP/GC.19/L.35), établi à partir d'un projet officieux présenté par les représentants de la Colombie et des Pays-Bas (au nom de l'Union européenne); le Comité plénier avait approuvé ce projet de décision. | UN | ٩٦ - في نفس الجلسة، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر حول هذا الموضوع (UNEP/GC.19/L.35) كانت قد وافقت عليه اللجنة الجامعة على أساس مشروع غير رسمي قدمه ممثلا كولومبيا وهولندا )نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي(. |
170. A cette même séance, les représentants de la Colombie (parlant au nom des Etats membres des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77), et de la Belgique (parlant au nom des Etats membres des Nations Unies qui sont membres de la Communauté économique européenne) ont fait des déclarations. | UN | ١٧٠ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانين ممثلا كولومبيا )باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة السبعة والسبعين( وبلجيكا )باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية(. |