ويكيبيديا

    "ممثلة كوستاريكا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la représentante du Costa Rica
        
    • représentant du Costa Rica
        
    • la délégation costa-ricienne
        
    • du Costa-Rica
        
    • représentante du Costa Rica a
        
    la représentante du Costa Rica a remercié la Mission des États-Unis de l'appui qu'elle prêtait habituellement. UN 33 - وأعربت ممثلة كوستاريكا عن شكرها لبعثة الولايات المتحدة على المساعدة التي درجت على تقديمها.
    Des déclarations sont faites par la représentante du Costa Rica (concernant ses demandes antérieures) et par le représentant de l’Algérie (sur le problème de l’amiante du bâtiment du Secré- tariat). UN أدلــت ممثلة كوستاريكا ببيان بشأن استفساراتها السابقة وممثل الجزائر عن مشكلة اسبستوس في مبنى اﻷمانة العامة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie la représentante du Costa Rica de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثلة كوستاريكا على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة.
    32. M. RICUPERO convient avec le représentant du Costa Rica que la lutte contre la pauvreté doit absolument prendre en compte la confiance que les populations ont en elles-mêmes. UN ٣٢ - وأعلن أنه يوافق ممثلة كوستاريكا في أنه من اﻷهمية بمكان أن يراعى في مكافحة الفقر عنصر احترام الذات.
    la représentante du Costa Rica a demandé à participer au débat sur cette question en vertu de l'article 43 du Règlement intérieur. UN وأضافت أن ممثلة كوستاريكا طلبت المشاركة في مناقشة البند وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي.
    Ma délégation aimerait également s'associer à la déclaration faite par la représentante du Costa Rica au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلت به ممثلة كوستاريكا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    13. la représentante du Costa Rica a déploré l'agression dont le diplomate chinois avait été victime. UN ١٣ - وأعربت ممثلة كوستاريكا عن أسف وفدها إزاء حادثة الاعتداء على الدبلوماسي الصيني.
    65. la représentante du Costa Rica a réitéré qu'un diplomate ne devrait pas avoir à comparaître en justice, ce qui impliquait la levée d'immunités. UN ٦٥ - وكررت ممثلة كوستاريكا القول بأن الدبلوماسي ينبغي ألا يمثل في محكمة، وأن مثوله فيها يقتضي تنازلا عن الحصانات.
    42. la représentante du Costa Rica a souligné qu'il était nécessaire que les États honorent leurs dettes. UN ٤٢ - وشددت ممثلة كوستاريكا على ضرورة إيفاء الدول بديونها.
    564. Le la représentante du Costa Rica a fait une déclaration pour expliquer son vote après le vote. UN 564- وأدلت ممثلة كوستاريكا ببيان تعليلاً لتصويتها بعد إجراء التصويت.
    la représentante du Costa Rica a déclaré que, tout en étant disposée à s’associer à cette décision que le Comité a adoptée par consensus, sa délégation avait néanmoins des réserves au sujet de ladite décision, et elle a fait la déclaration suivante : UN وذكرت ممثلة كوستاريكا أن وفدها، وإن كان يرغب في تأييد قرار اللجنة بتوافق اﻵراء، لديه تحفظات على القرار، وأدلت بالبيان التالي:
    la représentante du Costa Rica fait une déclaration au cours de laquelle elle présente le projet de résolution A/54/L.30. UN أدلت ممثلة كوستاريكا ببيان عرضت أثناءه ونقحت شفويا مشروع القرار A/54/L.30 ونقحه شفويا.
    la représentante du Costa Rica a déclaré que, depuis qu’elle était devenue membre du Comité, sa délégation s’était toujours acquittée de ses devoirs avec le plus grand intérêt. UN ٢٢ - وذكرت ممثلة كوستاريكا أن وفدها، منذ أن أصبح عضوا في اللجنة، حرص دائما على القيام بواجباته.
    Les comités nationaux, dont la représentante du Costa Rica n'a pas parlé dans sa déclaration, ont un rôle très important à jouer si l'on veut obtenir des résultats significatifs jusqu'en 1999. UN وسعيا لتحقيق نتائج ملحوظة حتى عام ١٩٩٩، ينبغي التأكيد على اﻷهمية التي تكتسيها اللجان الوطنية وهي لجان لم تشر إليها ممثلة كوستاريكا في بيانها.
    la représentante du Costa Rica fait une déclaration au cours de laquelle elle présente le projet de résolution A/50/L.61/ Rev.1. UN وأدلت ممثلة كوستاريكا ببيان عرضت خلاله مشروع القرار A/50/L.61/Rev.1.
    15. la représentante du Costa Rica a dit que son gouvernement portait un grand intérêt aux questions examinées par le Groupe de travail spécial. UN ٥١- قالت ممثلة كوستاريكا إن حكومتها تهتم اهتماما عظيما بالمسائل قيد النظر من قبل الفريق العامل المخصص.
    Répondant au représentant du Costa Rica, il se dit convaincu que les programmes de développement jouent sur ce point un rôle considérable en renforçant les institutions et en augmentant l'autonomie des citoyens. UN وأعرب في رده على ممثلة كوستاريكا عن اقتناعه بأن برامج التنمية في هذا البلد على جانب كبير من الأهمية من خلال دعمها للمؤسسات، والعمل على زيادة الاستقلال الذاتي للمواطنين.
    Le représentant du Costa Rica (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) fait une déclaration et propose un projet de décision oral. UN وأدلت ممثلة كوستاريكا )بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( ببيان واقترحت مشروع مقرر شفوي.
    Sur la propositon du Président, la Commission décide, sans vote, d’examiner la proposition du représentant du Costa Rica (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) au titre du point 116. UN وبناء على اقتراح من الرئيس قررت اللجنة، دون تصويت، أن تناقش اقتراح ممثلة كوستاريكا )بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( في إطار البند ١١٦ من جدول اﻷعمال.
    la représentante du Costa Rica a rappelé qu'en application d'un mandat qu'elle tenait de l'Assemblée législative de son pays, la délégation costa-ricienne avait coparrainé toutes les résolutions de l'Assemblée générale relatives au renforcement de la coopération avec l'Union interparlementaire. UN 40 - وأشارت ممثلة كوستاريكا أيضا إلى أن وفدها شارك بتكليف من المجلس التشريعي لكوستاريكا في تقديم جميع قرارات الجمعية العامة المتصلة بتعزيز التعاون مع الاتحاد البرلماني الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد