Enfin, la représentante de la Nouvelle-Zélande aimerait savoir si le Gouvernement du Myanmar envisage la possibilité de coopérer plus étroitement avec l'Organisation des Nations Unies. | UN | وأخيراً، تود ممثلة نيوزيلندا معرفة ما إذا كانت حكومة ميانمار تتوخى إمكانية التعاون الوثيق مع الأمم المتحدة. |
Enfin, elle souscrit à l'avis exprimé par la représentante de la Nouvelle-Zélande, à savoir que la Cinquième Commission est l'organe approprié pour traiter de telles questions. | UN | وأيد في الختام موقف ممثلة نيوزيلندا حول اختصاص اللجنة الخامسة دون غيرها بالنظر في هذا الموضوع. |
Je donne maintenant la parole à la représentante de la Nouvelle-Zélande. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى ممثلة نيوزيلندا الموقـرة. |
62. M. HANSON (Canada) partage les préoccupations exprimées par le représentant de la Nouvelle-Zélande. | UN | ٦٢ - السيد هانسن )كندا(: قال إنه يشاطر ممثلة نيوزيلندا الشواغل التي أعربت عنها. |
S'exprimant devant le Comité spécial le 23 juin 2009, le représentant de la Nouvelle-Zélande a indiqué qu'il était crucial de fournir des services essentiels et de garantir une bonne qualité de vie à la population des Tokélaou. | UN | 38 - وفي الكلمة التي ألقتها ممثلة نيوزيلندا أمام اللجنة الخاصة في 23 حزيران/يونيه 2009، قالت إن هناك هدفا أساسيا يتمثل في توفير الخدمات الأساسية وتهيئة نوعية حياة جيدة لشعب توكيلاو. |
23. la représentante de la NouvelleZélande a estimé que la pleine participation des peuples autochtones était essentielle et précieuse. | UN | 23- ورأت ممثلة نيوزيلندا أن المشاركة الكاملة للسكان الأصليين أمر حيوي وقيِّم. |
la représentante de la Nouvelle-Zélande fait une déclaration au cours de laquelle elle présente le projet de résolution A/55/L.10. | UN | أدلت ممثلة نيوزيلندا ببيان عرضت خلاله مشروع القرار A/55/L.10. |
À la représentante de la Nouvelle-Zélande, le Rapporteur spécial répond que, malheureusement, le suivi est le maillon faible de son mandat. | UN | 67 - ورد على ممثلة نيوزيلندا فقال إن المتابعة، مع الأسف، هي الحلقة الضعيفة في ولايته. |
Il souscrit également aux déclarations faites par les orateurs précédents, en particulier la représentante de la Nouvelle-Zélande, qui a souligné que certains pays ne s'étaient pas acquittés de leurs versements pluriannuels en temps voulu. | UN | وأعلن أنه ينضم أيضا إلى البيانات التي أدلى بها المتكلمون الذين سبقوه، ولا سيما ممثلة نيوزيلندا التي أشارت إلى أن بعض البلدان لم تسدد مدفوعاتها بموجب الجدول الزمني المتعدد السنوات في الوقت المحدد. |
la représentante de la Nouvelle-Zélande a présenté un document sur les défis posés par la procédure applicable en cas de non-respect. | UN | 282- قدمت ممثلة نيوزيلندا وثيقة توجز سلسلة من التحديات التي تواجه إجراء عدم الامتثال. |
Les membres du Comité ont remercié la représentante de la Nouvelle-Zélande d'avoir soulevé ces questions et d'avoir émis les suggestions positives contenues dans le document. | UN | 283- وجه أعضاء اللجنة الشكر إلى ممثلة نيوزيلندا لإثارتها تلك القضايا وطرح الاقتراحات الإيجابية الواردة في الوثيقة. |
46. M. STOCKL (Allemagne) partage les préoccupations exprimées par la représentante de la Nouvelle-Zélande sur la question de l'équilibre des sexes au sein de l'Organisation. | UN | ٤٦ - السيد استوكل )ألمانيا(: قال إنه يشاطر ممثلة نيوزيلندا ما أعربت عنه من قلق بشأن موضوع توازن الجنسين داخل المنظمة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie la représentante de la Nouvelle-Zélande pour sa déclaration et les paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس )الكلمة باﻹنكليزية(: أشكر ممثلة نيوزيلندا على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
Le Président (parle en espagnol) : Il a été pris dûment note de la déclaration de la représentante de la Nouvelle-Zélande. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): نحيط علما على النحو الواجب ببيان ممثلة نيوزيلندا. |
la représentante de la Nouvelle-Zélande a fait observer que le rapport, qui incluait des informations allant jusqu'en septembre 2002, était très différent des rapports précédents de par sa méthode d'élaboration et sa structure. | UN | 380 - في عرضها للتقرير أشارت ممثلة نيوزيلندا إلى أنه يتضمن معلومات حتى أيلول/سبتمبر 2002، ويختلف اختلافا كبيرا عن تقاريرها السابقة في وضعه وهيكله. |
M. Ostrovski (Pologne) dit que la délégation polonaise s'associe aux propositions contenues dans le document de travail présenté par le représentant de la Nouvelle-Zélande car elles offrent un solution à plusieurs des problèmes liés aux garanties et au trafic. | UN | 40 - السيد اوستروفسكي (بولندا): قال إن وفده يؤيد ورقة العمل التي قدمتها للتو ممثلة نيوزيلندا لأنها تقدِّم حلولا لعدد من المشكلات المتعلقة بالإتجار والضمانات. |
M. Ostrovski (Pologne) dit que la délégation polonaise s'associe aux propositions contenues dans le document de travail présenté par le représentant de la Nouvelle-Zélande car elles offrent un solution à plusieurs des problèmes liés aux garanties et au trafic. | UN | 40 - السيد اوستروفسكي (بولندا): قال إن وفده يؤيد ورقة العمل التي قدمتها للتو ممثلة نيوزيلندا لأنها تقدِّم حلولا لعدد من المشكلات المتعلقة بالإتجار والضمانات. |
Elle convient avec le représentant de la Nouvelle-Zélande concernant l'importance du transfert de technologie, dont il est question à l'article 32 de la Convention (coopération internationale). | UN | 71 - واتفقت مع التعليقات التي أدلت بها ممثلة نيوزيلندا فيما يتعلق بأهمية نقل التكنولوجيا المشمولة بالمادة 32 من الاتفاقية (التعاون الدولي). |
27. la représentante de la NouvelleZélande a reconnu que l'élaboration de normes internationales dans le domaine des droits de l'homme avait toujours été un processus long et complexe. | UN | 27- واعترفت ممثلة نيوزيلندا بأن وضع معايير دولية في مجال حقوق الإنسان كان وما يزال يشكل عملية بطيئة ومعقدة. |
93. la représentante de la NouvelleZélande a déclaré qu'il faudrait clarifier le libellé du projet de déclaration pour assurer sa conformité avec les processus et les politiques de règlement prévus dans le Traité de Waitangi ainsi qu'avec le droit néozélandais. | UN | 93- وقالت ممثلة نيوزيلندا إن لغة مشروع الإعلان تحتاج إلى توضيح لضمان التوافق مع عمليات وسياسات التوطين في إطار معاهدة وايتانغي، ومع قانون نيوزيلندا المحلي. |
36. M. ALBIN (Mexique) approuve sans réserve la déclaration faite par la représentante de la NouvelleZélande au nom des membres de la Coalition pour un nouvel ordre du jour, déclaration à laquelle il souhaite ajouter quelques observations sur des points qui intéressent plus particulièrement le Gouvernement mexicain. | UN | 36- السيد ألبين (المكسيك) قال إنه يؤيد بالكامل البيان الذي أدلت به ممثلة نيوزيلندا باسم أعضاء التحالف من أجل خطة جديدة، وهو يود أن يضيف إلى هذا البيان بعض الملاحظات بشأن نقاط تهم الحكومة المكسيكية بشكل خاص. |