ويكيبيديا

    "ممثله الخاص المعني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • son Représentant spécial pour
        
    • son Représentant spécial chargé
        
    • Représentant du Secrétaire général pour
        
    • son Représentant pour
        
    • son Représentant chargé
        
    • Représentant spécial sur la
        
    Il est relié au Secrétaire général par l'intermédiaire de son Représentant spécial pour les migrations internationales et le développement. UN وهو مرتبط بالأمين العام عن طريق ممثله الخاص المعني بالهجرة الدولية والتنمية.
    2. Prie le Secrétaire général de continuer, par l'intermédiaire de son Représentant spécial pour la Somalie, d'œuvrer avec la communauté internationale à faciliter la réconciliation; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يعمل مع المجتمع الدولي، من أجل تيسير المصالحة، عن طريق ممثله الخاص المعني بالصومال؛
    2. Prie le Secrétaire général de continuer, par l'intermédiaire de son Représentant spécial pour la Somalie, d'œuvrer avec la communauté internationale à faciliter la réconciliation; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يعمل مع المجتمع الدولي، من أجل تيسير المصالحة، عن طريق ممثله الخاص المعني بالصومال؛
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de son Représentant spécial chargé d'étudier la situation des droits de l'homme au Cambodge UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير ممثله الخاص المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا
    L'Assemblée générale a prié le Secrétaire général, agissant par l'intermédiaire de son Représentant spécial chargé d'étudier la situation des droits de l'homme au Cambodge, d'aider le Gouvernement cambodgien à assurer la protection des droits de l'homme de chacun au Cambodge. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقوم، من خلال ممثله الخاص المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا، بمساعدة كمبوديا على ضمان حماية حقوق الإنسان فيما يخص جميع السكان في كمبوديا.
    Rapport du Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays (A/64/214) UN تقرير ممثله الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا (A/64/214)
    Rapport de son Représentant pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays (A/63/286) UN تقرير ممثله الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا (A/63/286)
    Elle se réjouit donc particulièrement de la décision du Conseil de sécurité de prier le Secrétaire général, par l'intermédiaire de son Représentant spécial pour la République démocratique du Congo, de coordonner l'ensemble des activités du système des Nations Unies sur son territoire. UN وبالتالي، فإنها تشعر باغتباط خاص إزاء ما قرره مجلس الأمن من مطالبة الأمين العام بالقيام، عن طريق ممثله الخاص المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية، بتنسيق جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة في إقليمها.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport que son Représentant spécial pour la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises a présenté en application de la résolution 8/7 du Conseil des droits de l'homme***. UN يشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير ممثله الخاص المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية ومؤسسات الأعمال التجارية الأخرى، المقدم عملا بقرار مجلس حقوق الإنسان 8/7***.
    Le Forum mondial sur la migration maintient des liens avec le Secrétaire général par l'entremise de son Représentant spécial pour les migrations internationales et le développement, qui participe aux réunions du Groupe directeur et des Amis du Forum. UN 20 - ويقيم المنتدى العالمي صلة بالأمين العام من خلال ممثله الخاص المعني بالهجرة الدولية والتنمية الذي يشارك في اجتماعات كل من الفريق التوجيهي وأصدقاء المنتدى.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport établi par son Représentant spécial pour les droits de l'homme, Peter Leuprecht, en application de la résolution 57/225 de l'Assemblée. UN يتشرف الأمين العام بأن يقدم إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير ممثله الخاص المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا، بيتر ليوبرخت، عملا بقرار الجمعية العامة 57/225.
    Appuyant les efforts que le Secrétaire général accomplit en vue de renforcer le rôle des Nations Unies au Burundi, et en particulier l'action que continue de mener son Représentant spécial pour la région des Grands Lacs, notamment en sa qualité de Président de la Commission de suivi de l'application (CSA), UN وإذ يؤيد الجهود التي يبذلها الأمين العام من أجل تعزيز دور الأمم المتحدة في بوروندي، ولا سيما العمل المتواصل الذي يقوم به ممثله الخاص المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، وعمله كذلك بصفته رئيسا للجنة رصد التنفيذ،
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport établi par son Représentant spécial pour les droits de l'homme, Peter Leuprecht, en application de la résolution 56/169 de l'Assemblée. UN يتشرف الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تقرير بيتر ليوبرخت*، ممثله الخاص المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا، عملا بقرار الجمعية العامة A/56/169.
    b) En coordination avec son Représentant spécial pour la République démocratique du Congo sur : UN (ب) بالتنسيق مع ممثله الخاص المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن:
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport établi par son Représentant spécial chargé d'étudier la situation des droits de l'homme, Peter Leuprecht, conformément à la résolution 55/95 de l'Assemblée générale, en date du 4 décembre 2000. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير بيتر ليوبرخت، ممثله الخاص المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا، عملا بقرار الجمعية العامة 55/95 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Rapport de son Représentant spécial chargé de la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises (A/63/270) UN تقرير ممثله الخاص المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال (A/63/270)
    Le rapport de son Représentant spécial chargé de la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises (A/63/270) UN تقرير ممثله الخاص المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية ومؤسسات الأعمال الأخرى (A/63/270)
    Rapport de son Représentant spécial chargé de la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises (A/65/310) UN يحيل بها تقرير ممثله الخاص المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال (A/65/310)
    Rapport du Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays (A/64/214) UN تقرير ممثله الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا (A/64/214)
    Le rapport de son Représentant pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays (A/63/286) UN تقرير ممثله الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا (A/63/286)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de son Représentant chargé d'étudier la question des personnes déplacées (A/58/393) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير ممثله الخاص المعني بالمشردين داخليا (A/58/393)
    La Communauté prie de nouveau le Secrétaire général de nommer son Représentant spécial sur la violence à l'encontre des enfants qui aidera les États Membres à aborder tous les aspects de la question. UN والجماعة تهيب بالأمين العام مرة ثانية أن يقوم بتعيين ممثله الخاص المعني بمكافحة العنف ضد الأطفال، فهو من شأنه أن يساعد الدول الأعضاء في تناول جميع نواحي هذه المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد