ويكيبيديا

    "ممثلون عن المنظمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des représentants de l'organisation
        
    • les représentants de l'organisation
        
    • des représentants de l'International
        
    • représentantes de l'organisation
        
    Par ailleurs, des représentants de l'organisation ont assisté aux réunions de l'Assemblée générale en 2008, 2009 et 2010. UN وعلاوة على ذلك، حضر ممثلون عن المنظمة اجتماعات الجمعية العامة في أعوام 2008 و 2009 و 2010.
    des représentants de l'organisation ont pris part à la cinquante-sixième session de la Commission de la condition de la femme. UN حضر ممثلون عن المنظمة الدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة.
    16. En outre des représentants de l'organisation internationale des journalistes et de l'Association des journalistes accrédités auprès de l'ONU ont participé en qualité d'observateurs. UN ١٦ - وبالاضافة إلى ذلك، اشترك ممثلون عن المنظمة الدولية للصحفيين ورابطة المراسلين لدى اﻷمم المتحدة بصفة مراقب.
    les représentants de l'organisation participent aux réunions une fois par mois environ. UN يشارك ممثلون عن المنظمة في اجتماعات الأمم المتحدة مرة واحدة شهريا.
    En 2008, les représentants de l'organisation ont participé à un séminaire sur la diffamation des religions organisé par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وفي عام 2008، شارك ممثلون عن المنظمة في حلقة دراسية بشأن تشويه صورة الأديان نظمتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    des représentants de l'International Jurists Organisation ont participé à des programmes du PNUD et à des initiatives locales d'autres ONG ayant trait aux objectifs du Millénaire pour le développement. 4. International Law Association UN يشارك ممثلون عن المنظمة في برامج ينفذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرامج أخرى تابعة للمنظمات غير الحكومية على الصعيد المحلي فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية.
    des représentants de l'organisation ont fait des présentations sur la santé mentale à l'occasion de chaque conférence annuelle et sont intervenus oralement au cours de la cinquante-cinquième session de la Commission de la condition de la femme en 2011. UN وقدم ممثلون عن المنظمة عروضا عن الصحة العقلية خلال كل مؤتمر سنوي وأدلوا بمداخلات شفوية خلال الدورة الخامسة والخمسين للجنة وضع المرأة التي عقدت عام 2011.
    des représentants de l'organisation ont assisté à l'ensemble des conférences tenues dans les années 90 sur le développement, au Sommet mondial de l'alimentation, et aux sommets mondiaux sur les enfants de 1990 et 2001. UN وحضر ممثلون عن المنظمة جميع المؤتمرات الإنمائية التي عقدت في التسعينات ومؤتمر القمــة العالمــي للأغذيـــة، ومؤتمـــري القمــــة المتعلقيـــن بالطفــــل المعقودين في عامي 1990 و 2001.
    3. des représentants de l'organisation ont siégé entre 2003 et 2006 aux comités d'ONG énumérés ci-après : UN 3 - وحضر ممثلون عن المنظمة اجتماعات لجان المنظمات غير الحكومية التالية خلال الفترة 2003-2006:
    En 2006, pour célébrer la Journée internationale de la femme, des représentants de l'organisation ont présenté un discours principal devant des sénateurs et des membres de la Chambre des communes ainsi que des bibliothécaires parlementaires canadiens. UN وفي عام 2006، واحتفالا باليوم الدولي للمرأة، ألقى ممثلون عن المنظمة كلمات رئيسية أمام البرلمانيين الكنديين، وأمناء المكتبات البرلمانية وأعضاء مجلس الشيوخ، ومجلس العموم.
    En 2011, des représentants de l'organisation ont participé activement à la Réunion de haut niveau sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles, manifestation qui a directement influencé ses membres. UN شارك ممثلون عن المنظمة بفعالية في عام 2011 في الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الوقاية من الأمراض غير السارية ومكافحتها، وهو حدث له تأثير مباشر على جميع أعضاء المنظمة.
    des représentants de l'organisation ont assisté à la quarante-sixième et quarante-septième sessions de la Commission du développement social, et au Forum de développement de la société civile. UN وحضر ممثلون عن المنظمة الدورة السادسة والأربعين والدورة السابعة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية، ومنتدى التنمية للمجتمع المدني.
    :: des représentants de l'organisation ont assisté à la réunion du Conseil en février 2008 à New York. UN :: حضر ممثلون عن المنظمة اجتماع المجلس الذي عُقد في شباط/فبراير 2008 في نيويورك.
    des représentants de l'organisation internationale pour les migrations (OIM), la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, la Division de la population, qui relève du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU, et du Fonds des Nations Unies pour la population ont également participé. UN كما حضر المؤتمر ممثلون عن المنظمة الدولية للهجرة، واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وشُعبة السكان في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحــدة، وصندوق اﻷمم المتحــدة للسكان.
    En 2009, des représentants de l'organisation ont participé au treizième Congrès forestier mondial de la FAO, qui s'est tenu à Buenos Aires du 18 au 23 octobre. UN في عام 2009، حضر ممثلون عن المنظمة مؤتمر الحراجة العالمي الثالث عشر الذي نظَّمته الفاو، والمعقود في بوينس آيرس في الفترة من 18 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر.
    En 2010, des représentants de l'organisation ont participé à la dixième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique qui s'est tenue à Nagoya, au Japon, du 18 au 28 octobre. UN وفي عام 2010، حضر ممثلون عن المنظمة الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي المعقود في ناغويا، باليابان، في الفترة من 18 إلى 28 تشرين الأول/أكتوبر.
    les représentants de l'organisation ont assisté à ce qui suit : UN حضر ممثلون عن المنظمة في الاجتماعات التالية:
    Pendant la période de référence, les représentants de l'organisation ont assisté aux consultations des ONG du Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés, qui se sont tenues à Genève. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حضر ممثلون عن المنظمة مشاورات المنظمات غير الحكومية التابعة للمفوضية في جنيف.
    Plusieurs orateurs de haut niveau ont fait des déclarations, notamment les représentants de l'organisation internationale de la Francophonie et M. Ibrahim Salama, chef du Service des traités relatifs aux droits de l'homme du HCDH. UN وأدلى عدة متكلمين رفيعي المستوى ببيانات للاحتفال بهذه المناسبة، منهم ممثلون عن المنظمة الدولية للفرانكفونية والسيد إبراهيم سلامة، رئيس فرع حقوق الإنسان في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    En 2007, des représentants de l'International Law Association ont assisté à la trente-neuvième session du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, qui a eu lieu à New York, et à la quarante-sixième session du Sous-Comité juridique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, qui s'est tenue à Vienne. UN في عام 2007، حضر ممثلون عن المنظمة الدورة التاسعة والثلاثين التي عقدتها أمانة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في نيويورك، والدورة السادسة والأربعين التي عقدتها اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية التابعة للأمم المتحدة في فيينا.
    En 2008, des représentantes de l'organisation ont participé à la cinquante-deuxième session de la Commission de la condition de la femme; et à la soixante et unième session de la Conférence annuelle du Département de l'information sur les ONG. UN وفي عام 2008، شارك ممثلون عن المنظمة في الدورة الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة؛ وفي الدورة الحادية والستين للمؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام بشأن المنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد