ويكيبيديا

    "ممثلون للدول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des représentants des États
        
    • les représentants des États
        
    • des représentants d'États
        
    • les représentants d'États
        
    Il pourrait réunir des représentants des États Membres, des organismes des Nations Unies et de la société civile. UN ويمكن أن يشارك في هذه الفعاليات ممثلون للدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني.
    Les sessions rassemblent des représentants des États Membres ainsi que des observateurs. UN ويحضر الدورات ممثلون للدول الأعضاء فضلا عن مراقبين.
    1. des représentants des États membres du Conseil du commerce et du développement ciaprès ont participé à la session: Afghanistan Afrique du Sud UN 1- حضر الدورة ممثلون للدول التالية الأعضاء في مجلس التجارة والتنمية:
    Les participants seront les représentants des États Membres africains qui siègent actuellement au Conseil de sécurité ou qui ont été membres du Conseil. UN وسيشارك في المناقشة ممثلون للدول اﻷفريقية اﻷعضاء، التي هي أعضاء حاليا في مجلس اﻷمن أو التي سبق أن تمتعت بهذه العضوية.
    Les participants seront les représentants des États Membres africains qui siègent actuellement au Conseil de sécurité ou qui ont été membres du Conseil. UN وسيشارك في المناقشة ممثلون للدول اﻷفريقية اﻷعضاء، التي هي أعضاء حاليا في مجلس اﻷمن أو التي سبق أن تمتعت بهذه العضوية.
    Pendant le débat général, des déclarations relatives à ce point ont été faites par des représentants d'États membres. UN وأثناء التبادل العام للآراء، ألقى ممثلون للدول الأعضاء كلمات ذات صلة بهذا البند.
    En conséquence, Taiwan n'a absolument pas qualité pour adhérer sous quelque forme que ce soit à l'Organisation des Nations Unies et à toute autre organisation internationale intergouvernementale du système des Nations Unies où siègent les représentants d'États souverains. UN ومن ثم، ليس لتايوان أي أهلية للانضمام بأي شكل من اﻷشكال إلى اﻷمم المتحدة أو أي منظمة حكومية دولية تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة يشترك فيها ممثلون للدول ذات السيادة.
    2. des représentants des États membres de la CNUCED ciaprès, qui ne sont pas membres du Conseil du commerce et du développement, ont participé à la session: UN 2- وحضر الدورة ممثلون للدول التالية الأعضاء في الأونكتاد وغير الأعضاء في مجلس التجارة والتنمية:
    Participation* 1. des représentants des États membres du Conseil du commerce et du développement ciaprès ont assisté à la Réunion: Afghanistan UN 1- حضر الاجتماع ممثلون للدول التالية الأعضاء في مجلس التجارة والتنمية:
    La convocation à New York le 24 septembre d'une conférence intitulée «Partenaires à l'appui de la paix» à laquelle des représentants des États arabes et d'Israël ont participé, a imprimé un nouvel élan pour créer un climat propice à la paix. UN وعقد مؤتمر في نيويورك في ٢٤ أيلول/سبتمبر عنوانه " شركاء في دعم السلام " شارك فيه ممثلون للدول العربية وإسرائيل، أعطى دفعة جديدة لتشجيع جو مؤات للسلام.
    Ont assisté à cette session des représentants des États membres de la Commission énumérés ci-après: Allemagne, Autriche, Burkina Faso, Cameroun, Canada, Chine, Colombie, Espagne, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie, Fidji, France, Inde, Italie, Japon, Kenya, Mexique, Ouganda, Sierra Leone, Soudan, Suède et Thaïlande. UN و حضر الدورة ممثلون للدول التالية الأعضاء في اللجنة: الاتحاد الروسي، إسبانيا، ألمانيا، أوغندا، إيطاليا، بوركينا فاسو، تايلند، السودان، السويد، سيراليون، الصين، فرنسا، فيجي، الكاميرون، كندا، كولومبيا، كينيا، المكسيك، النمسا، الهند، الولايات المتحدة الأمريكية، اليابان.
    a) des représentants des États, officiellement désignés par leur gouvernement et dont les pouvoirs émanent du chef de l'État ou du gouvernement, ou du ministre des affaires étrangères; UN (أ) ممثلون للدول تعينهم حكوماتهم رسمياً، وتصدر وثائق تفويضهم عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية؛
    Conformément aux accords du pays hôte avec des organisations internationales, ces États Membres doivent faciliter l'entrée sur leur territoire, et ne pas entraver la sortie dudit territoire des personnes, y compris des représentants des États Membres des organisations internationales, qu'ils accueillent. UN فوفقا لاتفاقات البلد المضيف مع المنظمات الدولية، تلتزم تلك الدول الأعضاء بتسهيل الدخول إلى أراضيها لأشخاص من بينهم ممثلون للدول الأعضاء في المنظمات الدولية التي تستضيفها، وبعدم وضع أي عائق أمام مغادرتهم لها.
    Les participants seront les représentants des États Membres africains qui siègent actuellement au Conseil de sécurité ou qui ont été membres du Conseil. UN وسيشارك في المناقشة ممثلون للدول اﻷفريقية اﻷعضاء، التي هي أعضاء حاليا في مجلس اﻷمن أو التي سبق أن تمتعت بهذه العضوية.
    Vice-présidents : les représentants des États ci-après : UN نواب الرئيس: ممثلون للدول التالية:
    les représentants des États parties sont invités à assister aux réunions du Comité au cours desquelles leurs rapports doivent être examinés. UN 4 - يدعى ممثلون للدول الأطراف إلى حضور جلسات اللجنة التي تدرس فيها تقارير تلك الدول.
    les représentants des États parties sont invités à assister aux réunions du Comité au cours desquelles leurs rapports doivent être examinés. UN 4 - يدعى ممثلون للدول الأطراف إلى حضور جلسات اللجنة التي تدرس فيها تقارير تلك الدول.
    les représentants des États parties sont invités à assister aux réunions du Comité au cours desquelles leurs rapports doivent être examinés. UN 4 - يدعى ممثلون للدول الأطراف إلى حضور جلسات اللجنة التي تدرس فيها تقارير تلك الدول.
    les représentants des États parties sont invités à assister aux réunions du Comité au cours desquelles leurs rapports doivent être examinés. UN 4- يدعى ممثلون للدول الأطراف إلى حضور جلسات اللجنة التي تدرس فيها تقارير تلك الدول.
    Y participaient des représentants d'États de l'Organisation des Nations Unies, d'organismes de défense des droits de l'homme des Nations Unies, d'institutions spécialisées, d'organisations intergouvernementales et d'organisations non gouvernementales. UN وأضاف أنه اشترك في تلك الدورة ممثلون للدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة وهيئات الدفاع عن حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية.
    des représentants d'États parties, d'organismes des Nations Unies, d'institutions spécialisées et d'autres organismes compétents, dont des organisations non gouvernementales, ont aussi participé au débat et donné leurs avis de spécialistes. UN وقد ساهم في المناقشة وفي إسداء المشورة ممثلون للدول الأطراف وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وغيرها من الهيئات المختصة، بما فيها المنظمات غير الحكومية.
    les représentants d'États Membres de l'ONU et d'institutions spécialisées basés à Athènes ont participé au Séminaire en tant qu'observateurs. UN واشترك في الحلقة، بصفة مراقبين، ممثلون للدول اﻷعضاء، وممثلون من الدول اﻷعضاء في الوكالات المتخصصة التي يوجد مقرها في أثينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد