Sont inscrits sur la liste des orateurs pour aujourd'hui, les représentants de l'Algérie, de l'Egypte, du Japon, de la Suisse, de la Chine, de la Nouvelle-Zélande et de la Suède. | UN | أمامي على قائمة المتحدثين اليوم ممثلو الجزائر ومصر واليابان وسويسرا والصين ونيوزيلندا والسويد. |
les représentants de l'Algérie, de la République arabe syrienne et d'Israël exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الجزائر والجمهورية العربية السورية وإسرائيل في إطار ممارسة الحق في الرد. |
Des déclarations sont faites par les représentants de l'Algérie, du Sénégal, du Koweït, de l'Australie et de la Chine. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الجزائر والسنغال والكويت وأستراليا والصين. |
Des déclarations sont faites par les représentants de l’Algérie, de Cuba et du Japon. | UN | أدلى ببيانات ممثلو الجزائر وكوبا واليابان. |
Des déclarations sont faites par les représentants de l’Algérie, du Brésil et de Cuba. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الجزائر والبرازيل وكوبا. |
Sont inscrits sur la liste des orateurs pour aujourd'hui les représentants de l'Algérie, du Japon et de la Chine. | UN | يوجد على قائمة المتحدثين لهذا اليوم ممثلو الجزائر واليابان والصين. |
À la reprise de la séance, des déclarations sont faites par les représentants de l'Algérie, du Qatar, de l'Indonésie, de Chypre et du Népal. | UN | ولدى استئناف الجلسة أدلى ببيانات ممثلو الجزائر وقطر وإندونيسيا وقبرص ونيبال. |
les représentants de l'Algérie, de la Croatie et du Japon ont également fait des déclarations. | UN | وتكلم أيضا ممثلو الجزائر وكرواتيا واليابان. |
Des déclarations sont faites par les représentants de l'Algérie, du Maroc et du Pérou. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الجزائر والمغرب وبيرو. |
Des déclarations ont été faites par les représentants de l'Algérie, de Maurice, du Nigéria et de la Zambie. | UN | وألقى بيانات ممثلو الجزائر وزامبيا وموريشيوس ونيجيريا. |
Les représentants de l’Algérie, de la Jamahiriya arabe li-byenne, de Cuba et du Yémen prennent également la parole. | UN | وأدلى ببيانات أيضا ممثلو الجزائر والجماهيرية العربية الليبية وكوبا واليمن. |
Des déclarations sont faites par les représentants de l’Algérie, de l’Égypte, de la Jamaïque, des Pays-Bas, du Pakistan et de la Fédération de Russie. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الجزائر ومصر وجامايكا وهولندا وباكستان والاتحاد الروسي. |
Les représentants de l’Algérie, d’Israël, de l’Iraq, du Soudan, de la Turquie, de Chypre et de la Grèce exercent le droit de réponse. | UN | أدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو الجزائر وإسرائيل والعراق والسودان وتركيا وقبرص واليونان. |
les représentants de l'Algérie, du Japon et du Kenya font des déclarations. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الجزائر واليابان وكينيا. |
Des déclarations sont faites par les représentants de l'Algérie, du Myanmar, du Rwanda, de l'Angola et du Cameroun. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الجزائر وميانمار ورواندا وأنغولا والكاميرون. |
les représentants de l'Algérie, du Soudan et de l'Iraq exercent le droit de réponse. | UN | أدلى ممثلو الجزائر والسودان والعراق ببيانات في إطار ممارسة حق الرد. |
Après le vote, les représentants de l'Algérie, du Japon et du Costa Rica prennent la parole. | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الجزائر واليابان وكوستاريكا. |
Après le vote, les représentants de l'Algérie, du Japon et du Costa Rica prennent la parole. | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الجزائر واليابان وكوستاريكا. |
Des déclarations sont faites par les représentants de l'Algérie, de la République de Corée, du Rwanda, du Panama, de la Guinée-Bissau, du Myanmar, de l'Éthiopie et du Danemark. | UN | أدلى ببيانات ممثلو الجزائر وجمهورية كوريا ورواندا وبنما وغينيا - بيساو وميانمار واثيوبيا والدانمرك. |