Après son adoption, des déclarations ont été faites par les représentants de la Jamahiriya arabe libyenne, de l'Ukraine et du Japon, ainsi que par l'observateur de la Palestine. | UN | وبعد اعتماده أدلى ممثلو الجماهيرية العربية الليبية وأوكرانيا واليابان والمراقب عن فلسطين ببيانات. |
Après le vote, les représentants de la Jamahiriya arabe libyenne, du Bénin, du Brésil et du Burundi ont pris la parole pour expliquer leur vote. | UN | وأدلى ممثلو الجماهيرية العربية الليبية وبنن والبرازيل وبوروندي ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
les représentants de la Jamahiriya arabe libyenne, de la Chine et du Soudan expliquent leur vote avant le vote. | UN | كما أدلى ممثلو الجماهيرية العربية الليبية والصين والسودان ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
les représentants de la Jamahiriya arabe libyenne, de l'Égypte et de Cuba expliquent leur vote. | UN | وأدلى ممثلو الجماهيرية العربية الليبية ومصر وكوبا ببيانات تعليلا للتصويت. |
Des déclarations ont également été faites par les représentants de la Jamahiriya arabe libyenne, du Yémen et de l'Égypte. | UN | ثم أدلى ممثلو الجماهيرية العربية الليبية واليمن ومصر ببيانات. |
Après le vote, les représentants de la Jamahiriya arabe libyenne, du Bénin, du Brésil et du Burundi ont pris la parole pour expliquer leur vote. | UN | وأدلى ممثلو الجماهيرية العربية الليبية وبنن والبرازيل وبوروندي ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
les représentants de la Jamahiriya arabe libyenne, de l'Aus-tralie et de la République islamique d'Iran expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلو الجماهيرية العربية الليبية واستراليا وجمهورية إيران اﻹسلامية. |
Après son adoption, des déclarations ont été faites par les représentants de la Jamahiriya arabe libyenne, de l'Ukraine et du Japon, ainsi que par l'observateur de la Palestine. | UN | وبعد اعتماده أدلى ممثلو الجماهيرية العربية الليبية وأوكرانيا واليابان والمراقب عن فلسطين ببيانات. |
les représentants de la Jamahiriya arabe libyenne, de la République bolivarienne du Venezuela et de l'Inde expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلو الجماهيرية العربية الليبية وجمهورية فنزويلا البوليفارية والهند. |
les représentants de la Jamahiriya arabe libyenne, du Japon, de l'Algérie, de l'Égypte, de la Chine, de l'Ouganda et de la République bolivarienne du Venezuela expliquent leur vote après le vote. | UN | وتعليلا للتصويت بعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الجماهيرية العربية الليبية واليابان والجزائر ومصر والصين وأوغندا وجمهورية فنزويلا البوليفارية. |
15. À la même séance, des déclarations ont été faites par les représentants de la Jamahiriya arabe libyenne, de la Grèce, de la Norvège, de l'Allemagne, du Brésil, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et du Canada, ainsi que par l'observateur de l'ex-République yougoslave de Macédoine. | UN | ١٥ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو الجماهيرية العربية الليبية واليونان والنرويج وألمانيا والبرازيل والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
15. À la même séance, des déclarations ont été faites par les représentants de la Jamahiriya arabe libyenne, de la Grèce, de la Norvège, de l'Allemagne, du Brésil, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et du Canada, ainsi que par l'observateur de l'ex-République yougoslave de Macédoine. | UN | ١٥ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو الجماهيرية العربية الليبية واليونان والنرويج وألمانيا والبرازيل والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
18. Après l'adoption du projet de résolution, les représentants de la Jamahiriya arabe libyenne, de l'Australie et de la République islamique d'Iran ont fait des déclarations pour expliquer leur vote. | UN | ٨١ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلو الجماهيرية العربية الليبية واستراليا وجمهورية إيران اﻹسلامية ببيانات لتعليل تصويتهم. |
À la suite d’une suspension de la séance, les représentants de la Jamahiriya arabe libyenne, de la Jordanie, du Guyana (au nom de la Communauté des Caraïbes) et de la République islamique d’Iran font des déclarations. | UN | وبعد تعليق الجلسة، أدلى ممثلو الجماهيرية العربية الليبية واﻷردن وغيانا )باسم الجماعة الكاريبية( وجمهورية إيران اﻹسلامية ببيانات. |
9. Après l'adoption du projet de résolution, les représentants de la Jamahiriya arabe libyenne, de la Barbade, de la Malaisie et de l'Ukraine ont fait des déclarations (voir A/C.3/48/SR.52). | UN | ٩ - وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو الجماهيرية العربية الليبية وبربادوس وماليزيا وأوكرانيا )انظر A/C.3/48/SR.52(. |
12. A la même séance, les représentants de la Jamahiriya arabe libyenne, de la République islamique d'Iran et du Soudan ont fait des déclarations (voir A/C.4/48/SR.18). | UN | ١٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلو الجماهيرية العربية الليبية وجمهورية ايران اﻹسلامية والسودان ببيانات )انظر (A/C.4/48/SR.18. |
30. Des déclarations ont également été faites par les représentants de la Jamahiriya arabe libyenne, de Cuba, du Canada, de l'Inde, du Mexique, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, de l'Australie, du Brésil, du Japon, de la République-Unie de Tanzanie, de la Malaisie et de l'Égypte. | UN | ٣٠ - وأدلى ببيانات أيضا ممثلو الجماهيرية العربية الليبية وكوبا وكندا والهند والمكسيك والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية واستراليا والبرازيل واليابان وجمهورية تنزانيا المتحدة وماليزيا ومصر. |
33. Des déclarations ont également été faites par les représentants de la Jamahiriya arabe libyenne, de Cuba, du Canada, de l'Inde, du Mexique, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, de l'Australie, du Brésil, du Japon, de la République-Unie de Tanzanie, de la Malaisie et de l'Égypte. | UN | ٣٣ - وأدلى ببيانات أيضا ممثلو الجماهيرية العربية الليبية وكوبا وكندا والهند والمكسيك والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية واستراليا والبرازيل واليابان وجمهورية تنزانيا المتحدة وماليزيا ومصر. |
À la même séance, la Commission a procédé à un échange de vues avec les rapporteurs spéciaux et le Coordonnateur exécutif, auquel ont pris part les représentants de la Jamahiriya arabe libyenne, de la France, de Cuba, de l'Iraq, de l'Angola, de l'Autriche, de la Namibie et du Koweït (voir A/C.3/55/SR.26). | UN | 6 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أجرت اللجنة حوارا مع المقررين الخاصين والمنسق التنفيذي، والذي شارك فيه ممثلو الجماهيرية العربية الليبية، وفرنسا، وكوبا، والعراق، وأنغولا، والنمسا، وناميبيا، والكويت (انظر A/C.3/55/SR.26). |
À la même séance également, la Commission a entamé un dialogue avec les rapporteurs spéciaux et le Coordonnateur exécutif, auquel ont pris part les représentants de la Jamahiriya arabe libyenne, de la France, de Cuba, de l'Iraq, de l'Angola, de l'Autriche, de la Namibie et du Koweït (voir A/C.3/55/SR.26). | UN | 6 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أجرت اللجنة حوارا مع المقررَيـن الخاصَّـين والمنسق التنفيذي اشترك فيه ممثلو الجماهيرية العربية الليبية، وفرنسا، وكوبا، والعراق، وأنغولا، والنمسا، وناميبيا، والكويت (انظر A/C.3/55/SR.26). |