Vice-Présidents : les représentants des États ci-après : Croatie, Italie, Mali, Mexique, Mongolie, Philippines, Portugal, Slovaquie | UN | نواب الرئيس: ممثلو الدول التالية: إيطاليا، والبرتغال، وسلوفاكيا، والفلبين، وكرواتيا، ومالي، والمكسيك ومنغوليا |
1. les représentants des États ci-après, qui sont membres du Conseil du commerce et du développement, ont assisté à la session: | UN | حضر الدورة ممثلو الدول التالية الأعضاء في مجلس التجارة والتنمية: |
12. Ont participé à la quatrième réunion des représentants des États suivants: Chine, États-Unis, Fédération de Russie, Italie et Japon. | UN | 12- شارك في الاجتماع الرابع ممثلو الدول التالية: الاتحاد الروسي وإيطاليا والصين والولايات المتحدة الأمريكية واليابان. |
14. Ont participé à la cinquième réunion des représentants des États suivants: Chine, Émirats arabes unis, États-Unis, Fédération de Russie, Inde, Italie, Japon, Malaisie et Nigéria. | UN | 14- شارك في الاجتماع الخامس للجنة الدولية ممثلو الدول التالية: الاتحاد الروسي والإمارات العربية المتحدة وإيطاليا والصين وماليزيا ونيجيريا والهند والولايات المتحدة واليابان. |
a) Représentants d'États membres du Conseil: Canada, Ghana, Suisse et Zambie; | UN | (أ) ممثلو الدول التالية الأعضاء في المجلس: زامبيا، وسويسرا، وغانا، وكندا؛ |
les représentants des États suivants ont fait des déclarations au nom de leurs pays respectifs: Algérie, Chine, Haïti, Indonésie et République dominicaine. | UN | وأدلى ببيانات أيضاً ممثلو الدول التالية باسم بلدانهم: إندونيسيا والجزائر والجمهورية الدومينيكية والصين وهايتي. |
les représentants des pays suivants informe la Commission que leurs délégations se sont portées du projet de résolution : Andorre, Fédération de Russie et Hongrie. | UN | وأبلغ ممثلو الدول التالية: الاتحاد الروسي، وأندورا، وهنغاريا اللجنة بأن وفودهم قد انضمت الى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
En conséquence, des représentants des États ci-après qui ne sont pas parties au Traité ont assisté aux réunions du Comité en tant qu'observateurs : Argentine, Brésil, Chili, Cuba, Émirats arabes unis, Israël, Oman et Pakistan. | UN | وعليه، حضر ممثلو الدول التالية التي ليست أطرافا في المعاهدة جلسات اللجنة بصفة مراقبين: اﻷرجنتين، اسرائيل، اﻹمارات العربية المتحدة، باكستان، البرازيل، شيلي، عمان، كوبا. |
1. les États membres de la CNUCED ciaprès, membres du Groupe de travail, étaient représentés à la session : | UN | 1- حضر الدورة ممثلو الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد، أعضاء الفرقة العاملة: |
1. les représentants des États ci-après, qui sont membres du Conseil du commerce et du développement, ont assisté à la session: | UN | حضر الدورة ممثلو الدول التالية الأعضاء في مجلس التجارة والتنمية: |
les représentants des États ci-après ont également fait des déclarations au nom de leur pays: Chine, États-Unis d'Amérique, Honduras, Japon, Pérou et Philippines. | UN | كما أدلى ممثلو الدول التالية ببيانات باسم بلدانهم: بيرو والصين والفلبين وهندوراس والولايات المتحدة الأمريكية واليابان. |
Vice-Présidents : les représentants des États ci-après : Arménie, Guatemala, Indonésie, Luxembourg, Monaco, Sierra Leone et Venezuela | UN | نواب الرئيس: ممثلو الدول التالية: أرمينيا وإندونيسيا وسيراليون وغواتيمالا وفنزويلا ولكسمبرغ وموناكو. |
11. Ont participé à la sixième Réunion des représentants des États suivants: Chine, Émirats arabes unis, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie, Inde, Italie, Japon, Malaisie et Nigéria. | UN | 11- شارك في الاجتماع السادس للجنة الدولية ممثلو الدول التالية: الاتحاد الروسي والإمارات العربية المتحدة وإيطاليا والصين وماليزيا ونيجيريا والهند والولايات المتحدة الأمريكية واليابان. |
12. Ont participé à la septième Réunion des représentants des États suivants: Chine, Émirats arabes unis, États-Unis, Fédération de Russie, Italie, Japon et Malaisie. | UN | 12- شارك في الاجتماع السابع للجنة الدولية ممثلو الدول التالية: الاتحاد الروسي والإمارات العربية المتحدة وإيطاليا والصين وماليزيا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان. |
10. Ont participé à la troisième réunion des représentants des États suivants: Chine, Émirats arabes unis, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie, Inde, Italie, Japon, Malaisie et Nigéria. | UN | 10- شارك في الاجتماع الثالث ممثلو الدول التالية: الاتحاد الروسي، الإمارات العربية المتحدة، إيطاليا، الصين، ماليزيا، نيجيريا، الهند، الولايات المتحدة، اليابان. |
a) Représentants d'États membres du Conseil: Canada, Portugal4 (au nom de l'Union européenne) et République de Corée; | UN | (أ) ممثلو الدول التالية الأعضاء في المجلس: البرتغال(4) (نيابة عن الاتحاد الأوروبي)، وجمهورية |
a) Représentants d'États membres du Conseil: Bangladesh, Canada, Chine, Cuba, Égypte, Fédération de Russie, Finlande, Italie, Pakistan, Portugal4 (au nom de l'Union européenne) et Suisse; | UN | (أ) ممثلو الدول التالية الأعضاء في المجلس: الاتحاد الروسي، وإيطاليا، وباكستان، والبرتغال(4) (باسم الاتحاد الأوروبي)، وبنغلاديش، وسويسرا، والصين، وفنلندا، وكندا، وكوبا، ومصر؛ |
a) Représentants d'États membres du Conseil: Bangladesh, Brésil, Chine, Cuba, Égypte (au nom du Groupe des États d'Afrique), Indonésie, Pakistan (au nom de l'Organisation de la Conférence islamique) et République de Corée; | UN | (أ) ممثلو الدول التالية الأعضاء في المجلس: إندونيسيا، وباكستان (باسم منظمة المؤتمر الإسلامي)، والبرازيل، وبنغلاديش، وجمهورية كوريا، والصين، وكوبا، ومصر (باسم مجموعة الدول الأفريقية)؛ |
12. Ont participé à la réunion du Comité international sur les GNSS les représentants des États suivants: Chine, États-Unis, Fédération de Russie, Inde, Italie, Japon et Nigéria. | UN | 12- حضر ممثلو الدول التالية اجتماع اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة: الاتحاد الروسي وإيطاليا والصين ونيجيريا والهند والولايات المتحدة واليابان. |
96. Des déclarations ont été faites par les représentants des États suivants: Argentine, Brésil, Colombie, Costa Rica, El Salvador, Équateur, Guatemala, Honduras, Mexique, Paraguay, Pérou, République dominicaine et Trinité-et-Tobago. | UN | 96- أدلى ممثلو الدول التالية ببيانات: الأرجنتين، إكوادور، باراغواي، البرازيل، بيرو، ترينيداد وتوباغو، الجمهورية الدومينيكية، السلفادور، غواتيمالا، كوستاريكا، كولومبيا، المكسيك، هندوراس. |
9. Toujours à sa 1re séance plénière, la neuvième Assemblée a élu Vice-Présidents par acclamation les représentants des pays suivants: Allemagne, Cambodge, Canada, Kenya, Lituanie, NouvelleZélande, Pérou et Serbie. | UN | 9- وفي الجلسة العامة الأولى أيضاً، انتخب بالتزكية كنواب لرئيس الاجتماع التاسع ممثلو الدول التالية: ألمانيا، وبيرو، وصربيا، وكمبوديا، وكندا، وكينيا، ولتوانيا، ونيوزيلندا. |
En conséquence, des représentants des États ci-après qui ne sont pas parties au Traité ont assisté aux réunions du Comité en tant qu'observateurs : Argentine, Brésil, Chili, Cuba, Émirats arabes unis, Israël, Oman et Pakistan. | UN | وعليه، حضر ممثلو الدول التالية التي ليست أطرافا في المعاهدة جلسات اللجنة بصفة مراقبين: اﻷرجنتين، اسرائيل، اﻹمارات العربية المتحدة، باكستان، البرازيل، شيلي، عمان، كوبا. |
Participation 1. Les représentants des États membres ciaprès du Conseil du commerce et du développement ont participé à la session: | UN | 1- حضر الدورة ممثلو الدول التالية الأعضاء في مجلس التجارة والتنمية: |