ويكيبيديا

    "ممثلو الدول التالية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les représentants des États ci-après
        
    • des représentants des États suivants
        
    • Représentants d'États
        
    • les représentants des États suivants
        
    • les représentants des pays suivants
        
    • des représentants des États ci-après
        
    • les États membres de la CNUCED ciaprès
        
    • représentants des États membres ciaprès
        
    Vice-Présidents : les représentants des États ci-après : Croatie, Italie, Mali, Mexique, Mongolie, Philippines, Portugal, Slovaquie UN نواب الرئيس: ممثلو الدول التالية: إيطاليا، والبرتغال، وسلوفاكيا، والفلبين، وكرواتيا، ومالي، والمكسيك ومنغوليا
    1. les représentants des États ci-après, qui sont membres du Conseil du commerce et du développement, ont assisté à la session: UN حضر الدورة ممثلو الدول التالية الأعضاء في مجلس التجارة والتنمية:
    12. Ont participé à la quatrième réunion des représentants des États suivants: Chine, États-Unis, Fédération de Russie, Italie et Japon. UN 12- شارك في الاجتماع الرابع ممثلو الدول التالية: الاتحاد الروسي وإيطاليا والصين والولايات المتحدة الأمريكية واليابان.
    14. Ont participé à la cinquième réunion des représentants des États suivants: Chine, Émirats arabes unis, États-Unis, Fédération de Russie, Inde, Italie, Japon, Malaisie et Nigéria. UN 14- شارك في الاجتماع الخامس للجنة الدولية ممثلو الدول التالية: الاتحاد الروسي والإمارات العربية المتحدة وإيطاليا والصين وماليزيا ونيجيريا والهند والولايات المتحدة واليابان.
    a) Représentants d'États membres du Conseil: Canada, Ghana, Suisse et Zambie; UN (أ) ممثلو الدول التالية الأعضاء في المجلس: زامبيا، وسويسرا، وغانا، وكندا؛
    les représentants des États suivants ont fait des déclarations au nom de leurs pays respectifs: Algérie, Chine, Haïti, Indonésie et République dominicaine. UN وأدلى ببيانات أيضاً ممثلو الدول التالية باسم بلدانهم: إندونيسيا والجزائر والجمهورية الدومينيكية والصين وهايتي.
    les représentants des pays suivants informe la Commission que leurs délégations se sont portées du projet de résolution : Andorre, Fédération de Russie et Hongrie. UN وأبلغ ممثلو الدول التالية: الاتحاد الروسي، وأندورا، وهنغاريا اللجنة بأن وفودهم قد انضمت الى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    En conséquence, des représentants des États ci-après qui ne sont pas parties au Traité ont assisté aux réunions du Comité en tant qu'observateurs : Argentine, Brésil, Chili, Cuba, Émirats arabes unis, Israël, Oman et Pakistan. UN وعليه، حضر ممثلو الدول التالية التي ليست أطرافا في المعاهدة جلسات اللجنة بصفة مراقبين: اﻷرجنتين، اسرائيل، اﻹمارات العربية المتحدة، باكستان، البرازيل، شيلي، عمان، كوبا.
    1. les États membres de la CNUCED ciaprès, membres du Groupe de travail, étaient représentés à la session : UN 1- حضر الدورة ممثلو الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد، أعضاء الفرقة العاملة:
    1. les représentants des États ci-après, qui sont membres du Conseil du commerce et du développement, ont assisté à la session: UN حضر الدورة ممثلو الدول التالية الأعضاء في مجلس التجارة والتنمية:
    les représentants des États ci-après ont également fait des déclarations au nom de leur pays: Chine, États-Unis d'Amérique, Honduras, Japon, Pérou et Philippines. UN كما أدلى ممثلو الدول التالية ببيانات باسم بلدانهم: بيرو والصين والفلبين وهندوراس والولايات المتحدة الأمريكية واليابان.
    Vice-Présidents : les représentants des États ci-après : Arménie, Guatemala, Indonésie, Luxembourg, Monaco, Sierra Leone et Venezuela UN نواب الرئيس: ممثلو الدول التالية: أرمينيا وإندونيسيا وسيراليون وغواتيمالا وفنزويلا ولكسمبرغ وموناكو.
    11. Ont participé à la sixième Réunion des représentants des États suivants: Chine, Émirats arabes unis, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie, Inde, Italie, Japon, Malaisie et Nigéria. UN 11- شارك في الاجتماع السادس للجنة الدولية ممثلو الدول التالية: الاتحاد الروسي والإمارات العربية المتحدة وإيطاليا والصين وماليزيا ونيجيريا والهند والولايات المتحدة الأمريكية واليابان.
    12. Ont participé à la septième Réunion des représentants des États suivants: Chine, Émirats arabes unis, États-Unis, Fédération de Russie, Italie, Japon et Malaisie. UN 12- شارك في الاجتماع السابع للجنة الدولية ممثلو الدول التالية: الاتحاد الروسي والإمارات العربية المتحدة وإيطاليا والصين وماليزيا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان.
    10. Ont participé à la troisième réunion des représentants des États suivants: Chine, Émirats arabes unis, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie, Inde, Italie, Japon, Malaisie et Nigéria. UN 10- شارك في الاجتماع الثالث ممثلو الدول التالية: الاتحاد الروسي، الإمارات العربية المتحدة، إيطاليا، الصين، ماليزيا، نيجيريا، الهند، الولايات المتحدة، اليابان.
    a) Représentants d'États membres du Conseil: Canada, Portugal4 (au nom de l'Union européenne) et République de Corée; UN (أ) ممثلو الدول التالية الأعضاء في المجلس: البرتغال(4) (نيابة عن الاتحاد الأوروبي)، وجمهورية
    a) Représentants d'États membres du Conseil: Bangladesh, Canada, Chine, Cuba, Égypte, Fédération de Russie, Finlande, Italie, Pakistan, Portugal4 (au nom de l'Union européenne) et Suisse; UN (أ) ممثلو الدول التالية الأعضاء في المجلس: الاتحاد الروسي، وإيطاليا، وباكستان، والبرتغال(4) (باسم الاتحاد الأوروبي)، وبنغلاديش، وسويسرا، والصين، وفنلندا، وكندا، وكوبا، ومصر؛
    a) Représentants d'États membres du Conseil: Bangladesh, Brésil, Chine, Cuba, Égypte (au nom du Groupe des États d'Afrique), Indonésie, Pakistan (au nom de l'Organisation de la Conférence islamique) et République de Corée; UN (أ) ممثلو الدول التالية الأعضاء في المجلس: إندونيسيا، وباكستان (باسم منظمة المؤتمر الإسلامي)، والبرازيل، وبنغلاديش، وجمهورية كوريا، والصين، وكوبا، ومصر (باسم مجموعة الدول الأفريقية)؛
    12. Ont participé à la réunion du Comité international sur les GNSS les représentants des États suivants: Chine, États-Unis, Fédération de Russie, Inde, Italie, Japon et Nigéria. UN 12- حضر ممثلو الدول التالية اجتماع اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة: الاتحاد الروسي وإيطاليا والصين ونيجيريا والهند والولايات المتحدة واليابان.
    96. Des déclarations ont été faites par les représentants des États suivants: Argentine, Brésil, Colombie, Costa Rica, El Salvador, Équateur, Guatemala, Honduras, Mexique, Paraguay, Pérou, République dominicaine et Trinité-et-Tobago. UN 96- أدلى ممثلو الدول التالية ببيانات: الأرجنتين، إكوادور، باراغواي، البرازيل، بيرو، ترينيداد وتوباغو، الجمهورية الدومينيكية، السلفادور، غواتيمالا، كوستاريكا، كولومبيا، المكسيك، هندوراس.
    9. Toujours à sa 1re séance plénière, la neuvième Assemblée a élu Vice-Présidents par acclamation les représentants des pays suivants: Allemagne, Cambodge, Canada, Kenya, Lituanie, NouvelleZélande, Pérou et Serbie. UN 9- وفي الجلسة العامة الأولى أيضاً، انتخب بالتزكية كنواب لرئيس الاجتماع التاسع ممثلو الدول التالية: ألمانيا، وبيرو، وصربيا، وكمبوديا، وكندا، وكينيا، ولتوانيا، ونيوزيلندا.
    En conséquence, des représentants des États ci-après qui ne sont pas parties au Traité ont assisté aux réunions du Comité en tant qu'observateurs : Argentine, Brésil, Chili, Cuba, Émirats arabes unis, Israël, Oman et Pakistan. UN وعليه، حضر ممثلو الدول التالية التي ليست أطرافا في المعاهدة جلسات اللجنة بصفة مراقبين: اﻷرجنتين، اسرائيل، اﻹمارات العربية المتحدة، باكستان، البرازيل، شيلي، عمان، كوبا.
    Participation 1. Les représentants des États membres ciaprès du Conseil du commerce et du développement ont participé à la session: UN 1- حضر الدورة ممثلو الدول التالية الأعضاء في مجلس التجارة والتنمية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد