Sont également inscrits sur la liste des orateurs pour aujourd'hui les représentants de l'Autriche, du Brésil, de la Slovénie, de la République tchèque, de la Chine et de la Mongolie. | UN | ويوجد على قائمة المتحدثين التي أمامي لهذا اليوم ممثلو النمسا والبرازيل وسلوفينيا والجمهورية التشيكية والصين ومنغوليا. |
Des déclarations sont faites par les représentants de l’Autriche, du Brésil, de la France, du Japon, de Bahreïn et du Guatemala, ainsi que par l’observateur de la Suisse. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو النمسا والبرازيل وفرنسا واليابان والبحرين وغواتيمالا والمراقب عن سويسرا. |
Sont inscrits sur la liste des orateurs les représentants de l'Autriche, de la Hongrie, de l'Espagne, de la Suisse et du Mexique. | UN | لدي على قائمة المتحدثين اليوم ممثلو النمسا وهنغاريا وأسبانيا وسويسرا والمكسيك. |
Outre le Ministre australien, sont inscrits sur la liste des orateurs pour aujourd'hui les représentants de l'Autriche, de la Finlande et de la Fédération de Russie. | UN | وباﻹضافة إلى وزير خارجية استراليا، لدي على قائمة المتحدثين لهذا اليوم ممثلو النمسا وفنلندا والاتحاد الروسي. |
28. Avant que le projet de résolution ne soit adopté, les représentants de l'Autriche, de l'Ouganda et de la Tunisie et les observateurs d'Israël et de l'Égypte ont fait des déclarations. | UN | ٢٨ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو النمسا وأوغندا وتونس والمراقبان عن اسرائيل ومصر. |
3. les représentants de l'Autriche, des États-Unis d'Amérique et de l'Égypte ont fait des déclarations. | UN | ٣ - وأدلى ببيانات ممثلو النمسا والولايات المتحدة اﻷمريكية ومصر. |
3. A la même séance, des déclarations ont été prononcées par les représentants de l'Autriche, du Royaume—Uni, de la Belgique, de la Colombie, de l'Egypte, du Chili et du Mexique. | UN | ٣- وفي الجلسة نفسها ألقى ببيانات ممثلو النمسا والمملكة المتحدة وبلجيكا وكولومبيا ومصر وشيلي والمكسيك. |
17. Après le vote, les représentants de l'Autriche, de la Lettonie et de l'Estonie ont fait des déclarations. | UN | ١٧ - وبعد التصويت أدلى ممثلو النمسا ولاتفيا واستونيا ببيانات. |
Des interventions ont été faites par les représentants de l'Autriche, de la Norvège, du Brésil, de l'Irlande, du Nigéria, de la Finlande, de l'Azerbaïdjan et de l'Argentine. | UN | 16 - أدلى بمداخلات ممثلو النمسا والنرويج والبرازيل وأيرلندا ونيجيريا وفنلندا وأذربيجان والأرجنتين. |
Des interventions ont été faites par les représentants de l'Autriche, de la Norvège, du Brésil, de l'Irlande, du Nigéria, de la Finlande, de l'Azerbaïdjan et de l'Argentine. | UN | 16 - أدلى ببيانات ممثلو النمسا والنرويج والبرازيل وأيرلندا ونيجيريا وفنلندا وأذربيجان والأرجنتين. |
7. A la 26e séance, le 8 juillet, les représentants de l'Autriche, de la République de Corée, de la Fédération de Russie, de la Roumanie, de l'Ukraine, du Brésil, du Bélarus, de la Malaisie et de la Pologne ont fait des déclarations. | UN | ٧ - وفي الجلسة ٢٦، المعقودة في ٨ تموز/يوليه، أدلى ببيانات ممثلو النمسا وجمهورية كوريا والاتحاد الروسي ورومانيا وأوكرانيا والبرازيل وبيلاروس وماليزيا وبولندا. |
Des déclarations sont faites par les représentants de l’Autriche (au nom de l’Union européenne), du Guyana (au nom de la Communauté des Caraïbes) et de la Fédération de Russie. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو النمسا )باسم الاتحاد اﻷوروبي(، وغيانا )باسم الجماعة الكاريبية(، والاتحاد الروسي. |
Des déclarations sont faites par les représentants de l’Autriche (au nom de l’Union européenne), des États-Unis et du Portugal. | UN | وأدلى ممثلو النمسا )باسم الاتحاد اﻷوروبـي( والولايـات المتحدة والبرتغال ببيانات. |
Les représentants de l’Autriche (au nom de l’Union euro- péenne), des États-Unis et de la Turquie interviennent à propos de l’exposé du Rapporteur spécial. | UN | وأدلى ممثلو النمسا )باسم الاتحاد اﻷوروبي(، والولايات المتحدة، وتركيا ببيانات ردا على العرض الذي قدمه المقرر الخاص. |
Les représentants de l’Autriche (au nom de l’Union euro- péenne), de la Belgique, de la Turquie et de la Colombie interviennent à propos de l’exposé du Rapporteur spécial. | UN | وأدلى ممثلو النمسا )باسم الاتحاد اﻷوروبي(، وبلجيكا، وتركيا، وكولومبيا ببيانات ردا على العرض الذي قدمته المقررة الخاصة. |
Les représentants de l’Autriche (au nom de l’Union européenne), de l’Arménie et de la Chine expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلو النمسا )نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي( وأرمينيا والصين. |
Les représentants de l’Autriche (au nom de l’Union euro- péenne), de l’Indonésie et des États-Unis font des déclarations portant sur l’exposé du Représentant spécial. | UN | وأدلى ممثلو النمسا )باسم الاتحاد اﻷوروبي(، وإندونيسيا، والولايات المتحدة ببيانات ردا على العرض الذي قدمه الممثل الخاص. |
À la même séance, les représentants de l’Autriche, d’Oman et de l’Égypte ont fait des déclarations (voir A/C.4/53/SR.24). | UN | ٨ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو النمسا وعمان ومصر )انظر A/C.4/53/SR.24(. |
Après l’adoption du projet de résolution, les représentants de l’Autriche (au nom des États Membres de l’Organisation des Nations Unies qui sont membres de l’Union européenne), de la Bulgarie et du Japon ont fait des déclarations pour expliquer leur vote (voir A/C.2/53/SR.39). | UN | ١٠ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات تعليلا للتصويت ممثلو النمسا )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي(، وبلغاريا، واليابان )انظر A/C.2/53/SR.39(. |
Des déclarations sont faites par les représentants de l’Autriche (au nom de l’Union européenne et aussi de la Bulgarie, de l’Estonie, de la Lituanie, de la Pologne, de la Roumanie, de la Slovaquie de la Slovénie, de Chypre, de l’Islande et de la Norvège), du Japon, du Bangladesh et de la République de Corée. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو النمسا )باسم الاتحاد اﻷوروبي وكذلك باسم بلغاريا واستونيا وليتوانيا وبولندا ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص وآيسلندا والنرويج(، واليابان وبنغلاديش وجمهورية كوريا. |