ويكيبيديا

    "ممثلو بنن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les représentants du Bénin
        
    • des représentants du Bénin
        
    Des déclarations sont faites par les représentants du Bénin, du Burkina Faso et du Mali. UN وأدلى ممثلو بنن وبوركينا فاسو ومالي ببيانات.
    les représentants du Bénin, de la Belgique et de l'Argentine font des déclarations. UN أدلى ببيانات ممثلو بنن وبلجيكا والأرجنتين.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Bénin, des États-Unis et des Maldives. UN وأدلى ببيانات ممثلو بنن والولايات المتحدة وملديف.
    les représentants du Bénin, de la Mauritanie et de la Bulgarie interviennent sur une motion d'ordre. UN وأدلى ممثلو بنن وموريتانيا وبلغاريا ببيانات بشأن نقاط نظامية.
    27. des représentants du Bénin, du Ghana, du Nigéria et du Togo ont souligné qu'il était important de partager et de diffuser les informations par l'intermédiaire des réseaux existants et de renforcer les capacités des laboratoires nationaux d'analyse; ils ont également appelé l'ONUDC à soutenir ces efforts. UN 27- وشدَّد ممثلو بنن وتوغو وغانا ونيجيريا على أهمية تبادل المعلومات ونشرها عن طريق الشبكات القائمة وتعزيز قدرات مختبرات التحقيق الوطنية ودعوا مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة إلى دعم تلك الجهود.
    les représentants du Bénin, de la Chine, de l’Inde, du Lesotho et de Vanuatu expliquent leur vote après le vote. UN وأدلى ممثلو بنن والصين وفانواتو وليسوتو والهند ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    les représentants du Bénin, de la France et de l'Espagne exercent le droit de réponse. COMMISSION DES QUESTIONS UN وأدلى ممثلو بنن وفرنسا واسبانيا ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Bénin, de la Chine et de la Malaisie. UN وأدلى ببيانات ممثلو بنن والصين وماليزيا.
    668. les représentants du Bénin, de la Mauritanie et des Pays-Bas ont fait une déclaration à propos du projet de résolution. UN ٦٦٨- وأدلى ممثلو بنن وموريتانيا وهولندا ببيانات تتعلق بمشروع القرار.
    Avant le vote, les représentants du Bénin, de l'Uruguay et de Bahreïn ont fait des déclarations. UN 148 - وقبل التصويت، أدلى ممثلو بنن وأوروغواي وألبانيا ببيانات.
    À la même séance, des déclarations ont été faites par les représentants du Bénin, des États-Unis d'Amérique et des Maldives. UN 75 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات ممثلو بنن والولايات المتحدة الأمريكية وملديف.
    les représentants du Bénin, de la Suisse et de la Bolivie ont fait des déclarations. Le Comité a ensuite adopté le projet de décision (voir annexe II, décision 7). UN وأدلى ممثلو بنن وسويسرا وبوليفيا ببيانات، ثم اعتمدت اللجنة مشروع المقرر )انظر المرفق الثاني، المقرر ٧(.
    les représentants du Bénin, de la République-Unie de Tanzanie, de la Colombie, du Nigéria et du Pakistan ont fait des déclarations, ainsi que les observateurs du Soudan et de la Zambie. Les représentants de l'Organisation mondiale de la santé, de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance ont également fait des déclarations. UN وأدلى ببيانات ممثلو بنن وجمهورية تنزانيا المتحدة وكولومبيا ونيجيريا وباكستان والمراقبان عن السودان وزامبيا، كما أدلى ببيانات ممثلو منظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    les représentants du Bénin, de la République-Unie de Tanzanie, de la Colombie, du Nigéria et du Pakistan ont fait des déclarations, ainsi que les observateurs du Soudan et de la Zambie. Les représentants de l'Organisation mondiale de la santé, de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance ont également fait des déclarations. UN وأدلى ببيانات ممثلو بنن وجمهورية تنزانيا المتحدة وكولومبيا ونيجيريا وباكستان والمراقبان عن السودان وزامبيا، كما أدلى ببيانات ممثلو منظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    770. À la même séance, les représentants du Bénin, des États-Unis d'Amérique et de la République populaire démocratique de Corée ont fait des déclarations dans l'exercice de leur droit de réponse. UN 770- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلو بنن وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة الأمريكية ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    les représentants du Bénin, de la Sierra Leone, du Pakistan, de la Nouvelle-Zélande et de la République arabe syrienne ont soulevé des questions de procédure (voir A/C.3/58/SR.59). UN 22 - وأثار ممثلو بنن وسيراليون وباكستان ونيوزيلندا والجمهورية العربية السورية نقاطا إجرائية (انظر A/C.3/58/SR.59).
    Après le vote sur la motion, les représentants du Bénin, des Fidji, de la Sierra Leone, du Népal et du Soudan ont fait des déclarations (voir A/C.3/58/SR.59). UN 24 - وبعد التصويت على الالتماس، أدلى ببيانات ممثلو بنن وفيجي وسيراليون ونيبال والسودان (انظر A/C.3/58/SR.59).
    Des déclarations ont été faites par les représentants du Bénin, de la Côte d'Ivoire, du Togo, de l'Égypte, du Nigéria, du Ghana, de l'Afrique du Sud, de la Sierra Leone et de la République-Unie de Tanzanie, ainsi que par l'observateur de l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol). UN وألقى كلمات ممثلو بنن وكوت ديفوار وتوغو ومصر ونيجيريا وغانا وجنوب أفريقيا وسيراليون وجمهورية تنـزانيا المتحدة والمراقب عن المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الانتربول).
    La Commission poursuit l'examen des alinéas a) et g) du point 91 de l'ordre du jour en entendant des déclarations des représentants du Bénin, de la Croatie, de la Thaïlande, du Mozambique et du Burkina Faso. UN واصلت اللجنة نظرها في البند 91، أي البندين الفرعيين (أ) و (ز) واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو بنن وكرواتيا وتايلند وموزامبيق وبوركينا فاسو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد