les représentants de l'Égypte, de la République arabe syrienne et de la République islamique d'Iran expliquent leur position après l'adoption du projet de résolution. | UN | وتكلم ممثلو كل من مصر والجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية تعليلا لمواقفهم بعد اعتماد مشروع القرار. |
les représentants de l'Égypte, de Cuba, de la Chine et du Soudan expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ممثلو كل من مصر وكوبا والصين والسودان ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
les représentants de l'Égypte, du Yémen, des Émirats arabes unis, de Bahreïn et du Pakistan font des déclarations. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من مصر واليمن والإمارات العربية المتحدة والبحرين وباكستان. |
les représentants de l'Égypte, du Costa Rica, du Japon, de la Chine et des États-Unis d'Amérique ont fait des déclarations avant le vote. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من مصر وكوستاريكا واليابان والصين والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
les représentants de l'Égypte, de la Grenade et de la Chine prennent la parole. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من مصر وغرينادا والصين. |
Des déclarations sont faites par les représentants de l'Égypte, de la France, de l'Argentine, du Portugal, de l'Espagne et du Royaume-Uni. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كل من مصر وفرنسا والأرجنتين والبرتغال وإسبانيا والمملكة المتحدة. |
les représentants de l'Égypte, du Népal et du Mexique prennent la parole. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كل من مصر ونيبال والمكسيك. |
Les représentants de l’Égypte, de la République arabe syrienne, du Maroc, de la Jordanie et de la République islamique d’Iran expliquent leur vote avant le vote. | UN | وفي تعليل للتصويت قبل التصويت، أدلى ببيان ممثلو كل من مصر والجمهورية العربية السورية والمغرب واﻷردن وجمهورية ايران اﻹسلامية. |
Les représentants de l’Égypte, du Brésil, de la République arabe syrienne, de la Pologne, de la Fédération de Russie, de la Jamahiriya arabe libyenne, de la Roumanie et du Mexique expliquent leur position avant la décision. | UN | وتعليلا للموقف قبل القرار، أدلى ببيان ممثلو كل من مصر والبرازيل والجمهورية العربية السورية والاتحاد الروسي والجماهيرية العربية الليبية ورومانيا والمكسيك. |
les représentants de l'Égypte, de la République populaire démocratique de Corée, du Nicaragua, du Bélarus et de la Fédération de Russie expliquent leur vote avant le vote. | UN | وأدلى ببيان، تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت، ممثلو كل من مصر وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ونيكاراغوا وبيلاروس والاتحاد الروسي. |
les représentants de l'Égypte, de la République arabe syrienne, de Cuba et de la République islamique d'Iran expliquent leur position avant la décision sur le projet de résolution. | UN | وتكلم ممثلو كل من مصر والجمهورية العربية السورية وكوبا وجمهورية إيران الإسلامية تعليلا لمواقفهم قبل البت في مشروع القرار. |
Sont inscrits sur la liste des orateurs pour aujourd'hui les représentants de l'Égypte, de l'Algérie, de l'Italie, du Venezuela, du Japon, de la Chine et de l'Indonésie, soit en tout sept orateurs. | UN | ويوجد مدرجاً في قائمة المتحدثين لهذا اليوم ممثلو كل من مصر والجزائر وإيطاليا وفنزويلا واليابان والصين وإندونيسيا، أي سبعة متحدثين في المجموع. |
les représentants de l'Égypte, de la Malaisie, de la Chine, du Bangladesh, de la République arabe syrienne, du Royaume-Uni, des Bahamas et de la Colombie expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت ممثلو كل من مصر وماليزيا والصين وبنغلاديش والجمهورية العربية السورية والمملكة المتحدة وجزر البهاما وكولومبيا. |
les représentants de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés et du Myanmar ont fait une déclaration (voir A/C.3/65/SR.47). | UN | 15 - وأدلى ببيان ممثلو كل من مصر (باسم حركة عدم الانحياز) وميانمار (انظر A/C.3/65/SR.47). |
Avant le vote, des déclarations sont faites par les représentants de l'Égypte (au nom du Mouvement des pays non alignés), des États-Unis et du Canada. | UN | وقبل التصويت أدلى ببيانات ممثلو كل من مصر (باسم حركة عدم الانحياز) والولايات المتحدة وكندا. |
Après le vote, les représentants de l'Égypte, de la République islamique d'Iran et de la Barbade ont fait des déclarations (voir A/C.3/62/SR.44). | UN | وبعد التصويت، أدلى ممثلو كل من مصر وجمهورية إيران الإسلامية وبربادوس ببيانات (انظر A/C.3/62/SR.44). |
Des déclarations générales sont faites au titre du groupe 1 (Armes nucléaires) par les représentants de l'Égypte (au nom des États membres de la Ligue des États arabes), du Royaume-Uni, de l'Union européenne et de Cuba. | UN | وأدلى ببيانات عامة في إطار المجموعة 1 (الأسلحة النووية) ممثلو كل من مصر (باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية)، والمملكة المتحدة، والاتحاد الأوروبي، وكوبا. |
9. À la même séance, avant l'adoption du projet de résolution, les représentants de l'Égypte, de la République arabe syrienne, de Cuba et de la République islamique d'Iran ont fait des déclarations pour expliquer leur position (voir A/C.6/64/SR.25). | UN | 9 - في الجلسة نفسها، وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلو كل من مصر والجمهورية العربية السورية وكوبا وإيران (جمهورية - الإسلامية) ببيانات تعليلا للموقف (انظر A/C.6/64/SR.25). |
Avant l'adoption du projet de résolution, les représentants de l'Égypte, de la République islamique d'Iran et de Cuba ont fait des déclarations pour expliquer leur position; à l'issue de l'adoption du projet de résolution, le représentant de la Tunisie a fait une déclaration pour expliquer sa position (voir A/C.6/63/SR.26). | UN | 10 - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلو كل من مصر وإيران (جمهورية - الإسلامية) وكوبا ببيانات لتعليل موقفهم؛ وأدلى ممثل تونس ببيان لتعليل موقفه بعد اعتماد مشروع القرار (انظر A/C.6/63/SR.26). |
Avant le vote, des déclarations ont été faites par les représentants de l'Égypte, de Saint-Marin, des États-Unis d'Amérique, du Costa Rica, de la Slovénie, d'El Salvador, du Gabon, de Monaco, du Guatemala, du Pakistan, du Honduras, d'Haïti, de la République arabe syrienne, de l'Argentine, de la Colombie, du Chili, du Paraguay, de la République dominicaine, de l'Équateur et du Panama. | UN | 71 - وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من مصر وسان مارينو والولايات المتحدة الأمريكية وكوستاريكا وسلوفينيا والسلفادور وغابون وموناكو وغواتيمالا وباكستان وهندوراس وهايتي والجمهورية العربية السورية والأرجنتين وكولومبيا وشيلي وباراغواي والجمهورية الدومينيكية وإكوادور وبنما. |