Il se composait de fonctionnaires mais aussi de représentants d'organisations de la société civile et de partenaires du développement. | UN | ولا تتألف الهيئة من موظفين حكوميين فحسب وإنما من ممثلين عن منظمات المجتمع المدني وعن شركاء إنمائيين. |
Composé de parlementaires et de représentants d'organisations de la société civile, ce comité est censé suivre la mise en pratique des recommandations des concertations nationales. | UN | ويُتوقع أن تقوم اللجنة، التي تتألف من برلمانيين ومن ممثلين عن منظمات المجتمع المدني، برصد تنفيذ توصيات الحوار الوطني. |
53. L'ONUDC a sollicité la participation de représentants d'organisations de la société civile à la mise en œuvre du programme mondial sur les armes à feu. | UN | 53- أشرك المكتب ممثلين عن منظمات المجتمع المدني في تطبيق البرنامج العالمي للأسلحة النارية. |
En outre, un organe de surveillance, constitué de représentants d'organisations de la société civile et d'autres institutions a été mis en place en vue d'éviter le harcèlement sexuel des détenues. | UN | وإضافة إلى ذلك، أُنشِئت هيئة رقابية مكونة من ممثلين عن منظمات المجتمع المدني وغيرها من المؤسسات بهدف منع التحرش الجنسي بالسجينات. |
Par ailleurs, on prévoit que les pays participant au Forum dépêcheront des représentants de la société civile. | UN | ويتوقع أيضا أن تضم وفود البلدان إلى المنتدى الدولي ممثلين عن منظمات المجتمع المدني. |
Mon Représentant spécial s'est entretenu à maintes occasions avec des représentants des organisations de la société civile, qui appuient généralement les principales lignes directrices du Front Polisario. | UN | والتقى ممثلي الخاص في عدة مناسبات ممثلين عن منظمات المجتمع المدني، التي كانت تؤيد بوجه عام الخطوط الرئيسية لسياسة جبهة البوليساريو. |
Le Comité note également avec satisfaction les renseignements fournis par la délégation concernant l'intégration prochaine de représentants d'organisations de la société civile au sein du Groupe de haut niveau chargé de la surveillance stratégique de l'application du Plan d'action national. | UN | وكذلك ترحب اللجنة بالمعلومات التي وفرها الوفد بشأن القيام عما قريب بإشراك ممثلين عن منظمات المجتمع المدني في فريق الرصد الاستراتيجي الرفيع المستوى بغية تنفيذ خطة العمل الوطنية. |
Seront admis à participer au débat informel les représentants de tous les États Membres; 15 représentants des observateurs, organismes compétents des Nations Unies et autres organisations intergouvernementales accréditées; 5 représentants d'organisations de la société civile accréditées; et 5 représentants d'entités accréditées du secteur des entreprises. | UN | وجلسة التحاور مفتوحة أمام مشاركة ممثلي جميع الدول الأعضاء؛ و15 ممثلين للمراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى؛ و5 ممثلين عن منظمات المجتمع المدني المعتمدة، و 5 ممثلين عن كيانات قطاع الأعمال المعتمدة. |
Seront admis à participer à chaque table ronde les représentants de tous les États Membres; 10 représentants des observateurs, organismes compétents des Nations Unies et autres organisations intergouvernementales accréditées; 3 représentants d'organisations de la société civile accréditées; et 3 représentants d'entités accréditées du secteur des entreprises. | UN | وهذه الاجتماعات مفتوحة أمام مشاركة ممثلي جميع الدول الأعضاء؛ و10 ممثلين للمراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى؛ و 3 ممثلين عن منظمات المجتمع المدني المعتمدة، و 3 ممثلين عن كيانات قطاع الأعمال المعتمدة. |
Seront admis à participer au débat informel les représentants de tous les États Membres; 15 représentants des observateurs, organismes compétents des Nations Unies et autres organisations intergouvernementales accréditées; 5 représentants d'organisations de la société civile accréditées; et 5 représentants d'entités accréditées du secteur des entreprises. | UN | وجلسة التحاور مفتوحة أمام مشاركة ممثلي جميع الدول الأعضاء؛ و15 ممثلين للمراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى؛ و5 ممثلين عن منظمات المجتمع المدني المعتمدة، و 5 ممثلين عن كيانات قطاع الأعمال المعتمدة. |
Seront admis à participer à chaque table ronde les représentants de tous les États Membres; 10 représentants des observateurs, organismes compétents des Nations Unies et autres organisations intergouvernementales accréditées; 3 représentants d'organisations de la société civile accréditées; et 3 représentants d'entités accréditées du secteur des entreprises. | UN | والمشاركة في هذه الاجتماعات مفتوحة أمام ممثلي جميع الدول الأعضاء؛ و10 ممثلين للمراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى؛ و 3 ممثلين عن منظمات المجتمع المدني المعتمدة، و 3 ممثلين عن كيانات قطاع الأعمال المعتمدة. |
Seront admis à participer à chaque table ronde les représentants de tous les États Membres; 10 représentants des observateurs, organismes compétents des Nations Unies et autres organisations intergouvernementales accréditées; 3 représentants d'organisations de la société civile accréditées; et 3 représentants d'entités accréditées du secteur des entreprises. | UN | والمشاركة في هذه الاجتماعات مفتوحة أمام ممثلي جميع الدول الأعضاء؛ و10 ممثلين للمراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى؛ و 3 ممثلين عن منظمات المجتمع المدني المعتمدة، و 3 ممثلين عن كيانات قطاع الأعمال المعتمدة. |
Seront admis à participer à chaque table ronde les représentants de tous les États Membres; 10 représentants des observateurs, organismes compétents des Nations Unies et autres organisations intergouvernementales accréditées; 3 représentants d'organisations de la société civile accréditées; et 3 représentants d'entités accréditées du secteur des entreprises. | UN | وهذه الاجتماعات مفتوحة أمام مشاركة ممثلي جميع الدول الأعضاء؛ و 10 ممثلين للمراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى؛ و 3 ممثلين عن منظمات المجتمع المدني المعتمدة، و 3 ممثلين عن كيانات قطاع الأعمال المعتمدة. |
Seront admis à participer à chaque table ronde les représentants de tous les États Membres; 10 représentants des observateurs, organismes compétents des Nations Unies et autres organisations intergouvernementales accréditées; 3 représentants d'organisations de la société civile accréditées; et 3 représentants d'entités accréditées du secteur des entreprises. | UN | وهذه الاجتماعات مفتوحة أمام مشاركة ممثلي جميع الدول الأعضاء؛ و 10 ممثلين للمراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى؛ و 3 ممثلين عن منظمات المجتمع المدني المعتمدة، و 3 ممثلين عن كيانات قطاع الأعمال المعتمدة. |
Seront admis à participer à chaque table ronde les représentants de tous les États Membres; 10 représentants des observateurs, organismes compétents des Nations Unies et autres organisations intergouvernementales accréditées; 3 représentants d'organisations de la société civile accréditées; et 3 représentants d'entités accréditées du secteur des entreprises. | UN | وهذه الاجتماعات مفتوحة أمام مشاركة ممثلي جميع الدول الأعضاء؛ و 10 ممثلين للمراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى؛ و 3 ممثلين عن منظمات المجتمع المدني المعتمدة، و 3 ممثلين عن كيانات قطاع الأعمال المعتمدة. |
Seront admis à participer à chaque table ronde les représentants de tous les États Membres; 10 représentants des observateurs, organismes compétents des Nations Unies et autres organisations intergouvernementales accréditées; 3 représentants d'organisations de la société civile accréditées; et 3 représentants d'entités accréditées du secteur des entreprises. | UN | وهذه الاجتماعات مفتوحة أمام مشاركة ممثلي جميع الدول الأعضاء؛ و 10 ممثلين للمراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى؛ و 3 ممثلين عن منظمات المجتمع المدني المعتمدة، و 3 ممثلين عن كيانات قطاع الأعمال المعتمدة. |
Seront admis à participer à chaque table ronde les représentants de tous les États Membres; 10 représentants des observateurs, organismes compétents des Nations Unies et autres organisations intergouvernementales accréditées; 3 représentants d'organisations de la société civile accréditées; et 3 représentants d'entités accréditées du secteur des entreprises. | UN | وهذه الاجتماعات مفتوحة أمام مشاركة ممثلي جميع الدول الأعضاء؛ و10 ممثلين للمراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى؛ و3 ممثلين عن منظمات المجتمع المدني المعتمدة، و 3 ممثلين عن كيانات قطاع الأعمال المعتمدة. |
Seront admis à participer au débat informel les représentants de tous les États Membres; 15 représentants des observateurs, organismes compétents des Nations Unies et autres organisations intergouvernementales accréditées; 5 représentants d'organisations de la société civile accréditées; et 5 représentants d'entités accréditées du secteur des entreprises. | UN | والمشاركة في جلسة التحاور مفتوحة أمام ممثلي جميع الدول الأعضاء؛ و 15 ممثلين للمراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى؛ و 5 ممثلين عن منظمات المجتمع المدني المعتمدة، و 5 ممثلين عن كيانات قطاع الأعمال المعتمدة. |
Seront admis à participer au débat informel les représentants de tous les États Membres; 15 représentants des observateurs, organismes compétents des Nations Unies et autres organisations intergouvernementales accréditées; 5 représentants d'organisations de la société civile accréditées; et 5 représentants d'entités accréditées du secteur des entreprises. | UN | والمشاركة في جلسة التحاور مفتوحة أمام ممثلي جميع الدول الأعضاء؛ و 15 ممثلين للمراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى؛ و 5 ممثلين عن منظمات المجتمع المدني المعتمدة، و 5 ممثلين عن كيانات قطاع الأعمال المعتمدة. |
Seront admis à participer au débat informel les représentants de tous les États Membres; 15 représentants des observateurs, organismes compétents des Nations Unies et autres organisations intergouvernementales accréditées; 5 représentants d'organisations de la société civile accréditées; et 5 représentants d'entités accréditées du secteur des entreprises. | UN | وجلسة التحاور مفتوحة أمام مشاركة ممثلي جميع الدول الأعضاء؛ و 15 ممثلا للمراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى؛ و 5 ممثلين عن منظمات المجتمع المدني المعتمدة، و 5 ممثلين عن كيانات قطاع الأعمال المعتمدة. |
J'invite les États à intégrer des représentants de la société civile à leurs délégations et à informer au plus tôt le Secrétariat de la composition de ces dernières, afin que les participants puissent savoir, avant le début de la Réunion, quels seront leurs interlocuteurs. | UN | وأشجع الدول على أن تضم إلى وفودها ممثلين عن منظمات المجتمع المدني، وأن تبلغ الأمانة العامة بأسماء أعضاء هذه الوفود في أقرب وقت ممكن، بحيث يتمكن المشاركون من تحديد نظرائهم قبل انعقاد الاجتماع. |
Dans la capitale et dans ces autres villes, il s'est entretenu longuement avec des responsables des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire ainsi qu'avec des représentants des organisations de la société civile et des particuliers. | UN | وخلال هذه الزيارات إلى العاصمة والمدن الأخرى، أجرى الفريق لقاءات مطوّلة مع مسؤولين في السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية، وكذلك مع ممثلين عن منظمات المجتمع المدني وأفراد. |