ويكيبيديا

    "ممثلي الإعسار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • représentants de l'insolvabilité
        
    • représentant de l'insolvabilité
        
    Projet de recommandation 248: coopération entre représentants de l'insolvabilité UN مشروع التوصية 248: التعاون بين ممثلي الإعسار
    Projet de recommandation 249: communication entre représentants de l'insolvabilité UN مشروع التوصية 249: الاتصالات بين ممثلي الإعسار
    Projet de recommandation 250: coopération dans toute la mesure possible entre représentants de l'insolvabilité UN مشروع التوصية 250: التعاون إلى أقصى حد ممكن بين ممثلي الإعسار
    Les accords sont généralement conclus entre les représentants de l'insolvabilité et incluent parfois aussi le débiteur ou les créanciers. UN وإن الاتفاقات تبرم عادة بين ممثلي الإعسار وتتضمن أيضا، أحيانا، المدين أو الدائنين.
    Projet de recommandation 241: coopération entre le représentant de l'insolvabilité et les tribunaux étrangers UN مشروع التوصية 241: التعاون بين ممثلي الإعسار والمحاكم الأجنبية
    Les représentants de l'insolvabilité essayent d'établir des procédures uniformes afin d'éviter ces chevauchements et d'assurer le traitement uniforme des créanciers. UN وأضافت أن ممثلي الإعسار يحاولون إيجاد إجراءات موحدة تفاديا للتكرار وضمانا لتوحيد التعامل مع الدائنين.
    On a suggéré que l'explication de la coordination procédurale précise qu'il s'agit de la coordination entre tribunaux et entre représentants de l'insolvabilité. UN واقترح أن يوضّح تفسير تنسيق الإجراءات أن هذا المفهوم ينطوي على التنسيق فيما بين المحاكم، وكذلك فيما بين ممثلي الإعسار.
    1. Nomination conjointe de représentants de l'insolvabilité dans les procédures d'insolvabilité visant différents membres d'un groupe UN 1- التشارك في تعيين ممثلي الإعسار في إجراءات الإعسار المتعلقة بأعضاء المجموعة المختلفين
    Le tribunal a reconnu la procédure en tant que procédure étrangère et ordonné que toutes les saisies soient levées et que les fonds déjà saisis soient remis aux représentants de l'insolvabilité pour administration dans le cadre de la procédure danoise. UN واعترفت المحكمة بالإجراءات كإجراءات أجنبية وأمرت بإلغاء جميع أوامر الحجز وتسليم الأموال الخاضعة للحجز إلى ممثلي الإعسار من أجل إدارتها في سياق الإجراءات الدانمركية.
    4. Formes de coopération faisant intervenir les représentants de l'insolvabilité UN 4- أشكال التعاون التي تشمل ممثلي الإعسار
    21. Pour ce qui est du représentant de l'insolvabilité, le paragraphe 38 du document fait référence à la coopération entre représentants de l'insolvabilité. UN 21- وفيما يتعلق بممثل الإعسار، تشير الفقرة 38 من الوثيقة إلى التعاون بين ممثلي الإعسار.
    " 236. La loi sur l'insolvabilité devrait spécifier que la coopération dont devraient faire preuve les représentants de l'insolvabilité dans toute la mesure possible est assurée par tout moyen approprié, notamment: UN " 236- ينبغي لقانون الإعسار أن ينص على ممارسة التعاون بين ممثلي الإعسار إلى أقصى مدى ممكن بأي وسيلة مناسبة، بما في ذلك:
    D. Formes de coopération faisant intervenir les représentants de l'insolvabilité UN دال- أشكال التعاون الذي يشمل ممثلي الإعسار
    " 250. La loi sur l'insolvabilité devrait spécifier que la coopération dans toute la mesure possible entre représentants de l'insolvabilité est assurée par tout moyen approprié, notamment: UN " 250- ينبغي لقانون الإعسار أن ينص تحديدا على ممارسة التعاون إلى أقصى حد بين ممثلي الإعسار بأي وسيلة مناسبة، بما في ذلك ما يلي:
    45. Il a été souligné que l'article 26 de la Loi type prévoyait que la coopération entre les représentants de l'insolvabilité soit soumise au contrôle du tribunal. UN 45- وأُشير إلى أن المادة 26 من القانون النموذجي تنص على أن يخضع التعاون بين ممثلي الإعسار لإشراف المحكمة.
    Une proposition tendant à aligner le projet de recommandation 237 sur le projet de recommandation 250 relatif à la coopération entre représentants de l'insolvabilité dans le contexte international a été appuyée. UN كما أُبدي تأييد لاقتراح بجعل مشروع التوصية 237 متوافقاً مع مشروع التوصية 250، المتعلق بالتعاون بين ممثلي الإعسار في السياق الدولي.
    Dans de nombreux pays, les tribunaux ne jouent pas de rôle significatif dans cette coopération, qui est le fait des représentants de l'insolvabilité. UN وأضافت أن المحاكم لا تلعب، في العديد من الولايات القضائية، دورا مرموقاً في مثل هذا التعاون، الذي يجري بواسطة ممثلي الإعسار.
    Ces questions ont un impact majeur sur les incitations des administrateurs des entreprises en difficulté et la capacité des représentants de l'insolvabilité de conduire une procédure d'insolvabilité. UN ويترتب على هذه المسائل آثار حاسمة فيما يتعلق بحوافز المديرين تجاه الشركات المتعسرة وقدرة ممثلي الإعسار على اتخاذ إجراءات الإعسار.
    Dans certains pays, une telle disposition était nécessaire pour que les tribunaux soient habilités à faire exécuter les accords de subordination et que les représentants de l'insolvabilité puissent régler les conflits de priorité entre les parties à de tels accords sans risquer d'engager leur responsabilité. UN وفي بعض الولايات القضائية، يكون مثل هذا الحكم لازما لتمكين المحاكم من إنفاذ اتفاقات التنازل وتمكين ممثلي الإعسار من معالجة نزاعات الأولوية بين أطراف اتفاقات التنازل دون أن يتعرضوا لخطر تحمل أي تبعة.
    Les difficultés dans cette affaire tenaient non seulement aux différences entre les législations suisse et américaine sur l'insolvabilité mais également à l'impossibilité pour les représentants de l'insolvabilité suisse et américain de s'abstenir de leurs obligations légales d'administrer leur liquidation respective. UN ولم تنشأ الصعوبات في هذه القضية فحسب من الاختلافات بين قانوني الإعسار في سويسرا والولايات المتحدة بل نشأت أيضا بسبب عدم قدرة ممثلي الإعسار في سويسرا والولايات المتحدة على الامتناع عن ممارسة مسؤولياتهما القانونية في إدارة التصفيات المسندة إلى كل منهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد