ويكيبيديا

    "ممثلي فريق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • représentants du Groupe
        
    • les représentants de l'équipe
        
    • des représentants de l'équipe
        
    Le Groupe et les représentants du Groupe d'experts ont eu un échange de vues direct et ouvert. UN وأجرى الفريق التوجيهي تبادلا مباشرا ومفتوحا للآراء مع ممثلي فريق الخبراء.
    À cette occasion, le chef de la délégation géorgienne et les représentants du Groupe des Amis du Secrétaire général se sont entretenus séparément avec le dirigeant abkhaze, Vladislav Ardzinba. UN وفي المناسبة ذاتها، اجتمع على نحو منفصل رئيس الوفد الجورجي مع ممثلي فريق أصدقاء اﻷمين العام ومع الزعيم اﻷبخازي السيد فلادسلاف أردزنبا.
    1. La participation des représentants du Groupe d'experts des pays les moins avancés à d'autres organes relevant de la Convention UN 1- مشاركة ممثلي فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في هيئات أخرى في إطار الاتفاقية
    8. Se félicite à cet égard de l'intention du Secrétaire général d'inviter de hauts représentants du Groupe des Amis à une réunion officieuse de réflexion sur la voie à suivre; UN 8 - يرحب في ذلك الصدد باعتزام الأمين العام دعوة كبار ممثلي فريق الأصدقاء إلى جلسة غير رسمية لبحث آفاق المستقبل؛
    :: Réunion conjointe avec les représentants de l'équipe de pays des Nations Unies UN :: الاجتماع المشترك مع ممثلي فريق الأمم المتحدة القطري
    8. Se félicite à cet égard de l'intention du Secrétaire général d'inviter de hauts représentants du Groupe des Amis à une réunion officieuse de réflexion sur la voie à suivre; UN 8 - يرحب في ذلك الصدد باعتزام الأمين العام دعوة كبار ممثلي فريق الأصدقاء إلى جلسة غير رسمية لبحث آفاق المستقبل؛
    En janvier, elle s'est entretenue à New York avec des représentants du Groupe des Amis. UN واجتمعت مع ممثلي فريق الأصدقاء في نيويورك في كانون الثاني/يناير.
    Pendant cette période, mon Représentant spécial et les responsables de la Mission ont maintenu des contacts réguliers avec les deux parties, les représentants du Groupe des Amis du Secrétaire général et le personnel d'encadrement des Forces collectives de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants (CEI). UN وطوال هذه الفترة، أقام ممثلي الخاص وقادة البعثة اتصالات منتظمة مع كلا الجانبين، ومع ممثلي فريق أصدقاء الأمين العام، ومع قادة القوات المشتركة لحفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    Il a participé à une réunion de hauts représentants du Groupe des Amis qui s'est tenue à Berlin le 20 septembre. UN وشارك في اجتماع كبار ممثلي فريق الأصدقاء الذي عقد في برلين في 20 أيلول/سبتمبر.
    c) Permis aux organisations à vocation humanitaire ainsi qu'aux représentants du Groupe de contact et d'autres ambassades de se rendre au Kosovo; UN )ج( أتاحت وصول المنظمات اﻹنسانية وكذلك ممثلي فريق الاتصال والسفارات اﻷخرى إلى كوسوفو؛
    " 16 c) Permis aux organisations à vocation humanitaire ainsi qu'aux représentants du Groupe de contact et d'autres ambassades de se rendre au Kosovo; " UN " ١٦ )ج( أتاحت وصول المنظمات اﻹنسانية وكذلك ممثلي فريق الاتصال والسفارات اﻷخرى إلى كوسوفو؛ "
    c) Permis aux organisations à vocation humanitaire ainsi qu'aux représentants du Groupe de contact et d'autres ambassades de se rendre au Kosovo; UN )ج( أتاحت وصول المنظمات اﻹنسانية وكذلك ممثلي فريق الاتصال والسفارات اﻷخرى إلى كوسوفو؛
    c) Permis aux organisations à vocation humanitaire ainsi qu’aux représentants du Groupe de contact et d’autres ambassades de se rendre au Kosovo; UN )ج( أتاحت وصول المنظمات اﻹنسانية وكذلك ممثلي فريق الاتصال والسفارات اﻷخرى إلى كوسوفو؛
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, des exposés ont été faits par les représentants du Groupe de l'évaluation scientifique, du Groupe de l'évaluation des effets sur l'environnement et du Groupe de l'évaluation technique et économique. UN 165- في إطار هذا البند، قُدمت عروض من ممثلي فريق التقييم العلمي وفريق تقييم التأثيرات البيئية وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    10. Se félicite de la tenue à Genève de réunions périodiques entre de hauts représentants du Groupe des Amis et l'Organisation des Nations Unies et encourage les deux parties à participer activement aux prochaines réunions; UN 10 - يرحب بعقد اجتماعات منتظمة لكبار ممثلي فريق الأصدقاء والأمم المتحدة في جنيف، ويشجع الطرفين على المشاركة في الاجتماع المقبل؛
    10. Se félicite de la tenue à Genève de réunions périodiques entre de hauts représentants du Groupe des Amis et l'Organisation des Nations Unies et encourage les deux parties à participer activement aux prochaines réunions; UN 10 - يرحب بعقد اجتماعات منتظمة لكبار ممثلي فريق الأصدقاء والأمم المتحدة في جنيف، ويشجع الطرفين على المشاركة في الاجتماع المقبل؛
    En mai et en juin, plusieurs réunions ont eu lieu à Tbilissi et à Moscou avec de hauts représentants du Groupe des Amis et le Représentant spécial de l'Union européenne pour le Caucase du Sud. UN وفي أيار/مايو وحزيران/يونيه عقدت عدة اجتماعات، في تبليسي وموسكو مع كبار ممثلي فريق الأصدقاء ومع الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي لمنطقة جنوب القوقاز.
    Dans le même esprit et parce qu'ils étaient préoccupés par l'absence de progrès depuis la dernière réunion à Genève, de hauts représentants du Groupe des Amis se sont réunis à Bonn les 27 et 28 juin sous la présidence du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix. UN وبنفس الروح، وفي ضوء القلق إزاء الافتقار إلى متابعة اجتماع جنيف السابق، اجتمع كبار ممثلي فريق أصدقاء الأمين العام في بون، يومي 27 و 28 حزيران/يونيه برئاسة وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    Un dialogue constructif, facilité par le Secrétariat, devrait s'engager entre les représentants de l'équipe d'experts et ceux de l'État examiné afin de se mettre d'accord sur un rapport final. UN وينبغي أن يجري حوار بنّاء تتولى الأمانة تيسيره بين ممثلي فريق الخبراء والدولة الخاضعة للاستعراض بغية الاتفاق على التقرير النهائي.
    Un dialogue constructif, facilité par le Secrétariat, devrait s'engager entre les représentants de l'équipe d'experts et ceux de l'État examiné afin de se mettre d'accord sur un rapport final (Norvège). UN وينبغي أن يجري حوار بنّاء تتولى الأمانة تيسيره بين ممثلي فريق الخبراء والدولة قيد الاستعراض بغية الاتفاق على التقرير النهائي (النرويج).
    Des experts suisses et des représentants de l'équipe de surveillance se rencontrent régulièrement pour débattre de questions d'intérêt commun. UN ويجتمع كذلك خبراء سويسريون بانتظام مع ممثلي فريق الرصد لمناقشة القضايا محل الاهتمام المشترك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد