ويكيبيديا

    "ممثلي كرواتيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les représentants de la Croatie
        
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par les représentants de la Croatie et de la Yougoslavie UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي كرواتيا ويوغوسلافيا
    Lettre adressée au Secrétaire général par les représentants de la Croatie et de la Yougoslavie UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي كرواتيا ويوغوسلافيا
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par les représentants de la Croatie et de la Yougoslavie UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي كرواتيا ويوغوسلافيا
    Le Président, agissant avec l’assentiment du Conseil, invite sur leur demande les représentants de la Croatie et de l’Allemagne à participer au débat sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l’article 37du règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي كرواتيا وألمانيا، بناء على طلبهما، إلى المشاركة في المناقشة بدون أن يكون لهما الحق في التصويت، وفقا لﻷحكام ذات الصلــة من الميثاق والمادة ٣٧ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Lettre datée du 10 décembre 2002, adressée au Président du Conseil de sécurité par les représentants de la Croatie et de la Yougoslavie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 2002 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي كرواتيا ويوغوسلافيا لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 10 avril 2002, adressée au Président du Conseil de sécurité par les représentants de la Croatie et de la Yougoslavie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 10 نيسان/أبريل 2002 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي كرواتيا ويوغوسلافيا لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 24 juillet 2006, adressée au Secrétaire général par les représentants de la Croatie et de la Serbie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 24 تموز/يوليه 2006 موجهة إلى الأمين العام من ممثلي كرواتيا وصربيا لدى الأمم المتحدة
    A/61/183 - Lettre datée du 24 juillet 2006, adressée au Secrétaire général par les représentants de la Croatie et de la Serbie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN A/61/183 - رسالة مؤرخة 24 تموز/يوليه 2006 موجهة إلى الأمين العام من ممثلي كرواتيا وصربيا لدى الأمم المتحدة
    Le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite les représentants de la Croatie, du Rwanda et de la Serbie, qui en ont fait la demande, à participer à l'examen de la question sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي كرواتيا ورواندا وصربيا، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في النظر في هذا البند دون أن يكون لهم الحق في التصويت، وفقاً للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite les représentants de la Croatie, du Rwanda et de la Serbie, à leur demande, à participer à l'examen de la question sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي كرواتيا ورواندا وصربيا ، بناء على طلبهم، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهم حق التصويت، وذلك وفقا لأحكام الميثاق ذات الصلة، وللمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    M. Möller (Observateur de la Finlande) dit que sa délégation est d'avis avec les représentants de la Croatie et de la Fédération de Russie qu'il n'est pas conseillé de reprendre les débats sur des questions qui ont déjà été tranchées. UN 19 - السيد مولر (المراقب عن فنلندا): قال إن وفده يتفق مع ممثلي كرواتيا والاتحاد الروسي على أنه ليس من المستصوب إعادة فتح المناقشة بشأن مسائل تم البت فيها بالفعل.
    Remerciant les représentants de la Croatie et du Bélarus de leurs observations, le Directeur régional a dit que le programme de coopération avec la Croatie, en place depuis quelque huit ans, était un franc succès et pouvait servir de modèle à d'autres pays de la région ou à des pays à revenu intermédiaire d'autres régions du monde. UN 266 - وبعد أن شكر المدير الإقليمي ممثلي كرواتيا وبيلاروس على تعليقاتهما، قال إن التعاون الكرواتي الذي تحقق على مدى ثمان سنوات يمثل قصة نجاح ويمكن أن يخدم كنموذج للبلدان الأخرى في المنطقة وللبلدان المتوسطة الدخل في أجزاء أخرى من العالم.
    Lettre datée du 25 juillet (S/1995/620), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Croatie et de la Turquie, transmettant le texte d'une déclaration commune publiée à l'issue de la rencontre, le 21 juillet 1995, entre le Président de la République de Croatie et le Président de la République turque. UN رسالة مؤرخة ٢٥ تموز/يوليه )S/1995/620( موجهة الى اﻷمين العام من ممثلي كرواتيا وتركيا يحيلان بها نص البيان المشترك الصادر في أعقاب الاجتماع الذي عقد في جزيرة بوجون في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٥ بين رئيس كرواتيا ورئيس تركيا.
    Lettre datée du 25 juillet (S/1995/620), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Croatie et de la Turquie, transmettant le texte d'une déclaration commune publiée à l'issue de la rencontre, le 21 juillet 1995 dans l'île de Brijuni, entre le Président de la République de Croatie et le Président de la République turque. UN رسالة مؤرخة ٢٥ تموز/يوليه (S/1995/620) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي كرواتيا وتركيا، يحيلان فيها نص البيان المشترك الصادر بعد الاجتماع الذي عقد في جزيرة بريوني في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٥ بين رئيس جمهورية كرواتيا ورئيس جمهورية تركيا.
    Lettre datée du 25 juillet (S/1995/620), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Croatie et de la Turquie, transmettant le texte d'une déclaration commune publiée à l'issue de la rencontre, le 21 juillet 1995, dans l'île de Brijuni, entre le Président de la Croatie et le Président de la Turquie. UN رسالة مؤرخة ٢٥ تموز/يوليه (S/1995/620) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي كرواتيا وتركيا يحيلان بها نص بيان مشترك صدر عقب الاجتماع المعقود في جزيرة بريوني في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٥ بين رئيس كرواتيا ورئيس تركيا.
    À la suite de la reconduction du mandat du Comité, l'Ambassadeur Jorge Urbina (Costa Rica), élu par le Conseil de sécurité le 3 janvier 2008, a continué de présider le Comité, les représentants de la Croatie, de l'Indonésie et du RoyaumeUni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ayant fait office de vice-présidents en 2008 et ceux de la Croatie, du Mexique et du RoyaumeUni en 2009. UN 4 - في أعقاب اتخاذ القرار بتمديد ولاية اللجنة، واصل السفير خورخي أوربينا، كوستاريكا، الذي انتخبه مجلس الأمن في 3 كانون الثاني 2008، عمله رئيسا للجنة، مع تولي ممثلي إندونيسيا وكرواتيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية مهام نواب الرئيس في عام 2008، وتولي ممثلي كرواتيا والمكسيك والمملكة المتحدة هذه المهام في عام 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد