le représentant d'une Partie a fait une déclaration au nom de l'AOSIS. | UN | وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة. |
Une déclaration a été faite par le représentant d'une Partie parlant au nom de l'Union européenne et de ses États membres. | UN | وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان متحدثا باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه. |
Il a été demandé comment le système de règlement des litiges en ligne réagirait à une situation où le représentant d'une partie aurait un conflit d'intérêts. | UN | وثار تساؤل بشأن كيفية تعامل النظام مع الحالات التي يُكتشف فيها وجود تضارب في المصالح لدى ممثل أحد الطرفين. |
le représentant d'un pays émergent a demandé quel était le meilleur moyen de faire en sorte que tous les consommateurs profitent de la croissance économique. | UN | وسأل ممثل أحد الاقتصادات الناشئة عن أفضل السُبل لضمان استفادة جميع المستهلكين من النمو الاقتصادي. |
Des déclarations ont été faites par un représentant d'une Partie et par la Secrétaire exécutive. | UN | وأدلى كل من ممثل أحد الأطراف والأمينة التنفيذية ببيان. |
3. Le Président participe à la réunion en cette qualité, sans exercer en même temps les droits de représentant d'une Partie. | UN | 3 - يشترك الرئيس في الإجتماع بصفته تلك ولا يمارس في الوقت نفسه حقوق ممثل أحد الأطراف. |
Je suis particulièrement satisfait de voir un représentant d'un pays de l'Afrique francophone occuper cette fonction importante. | UN | ويسعدني بوجه خاص أن أشهد تولي ممثل أحد البلدان الافريقية المتكلمة بالفرنسية لهذا المنصب الهام. |
le représentant d'une Partie, parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, a fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان، وكان يتحدث نيابة عن مجموعة ال77 والصين. |
Une déclaration a été faite par le représentant d'une Partie parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وأدلى ببيان ممثل أحد الأطراف متكلماً بالنيابة عن مجموعة ال77 والصين. |
Une déclaration a été faite par le représentant d'une Partie qui a pris la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان، وكان يتحدث باسم مجموعة ال77 والصين. |
Une déclaration a été faite par le représentant d'une Partie qui s'est exprimé au nom de l'Alliance des petits États insulaires (AOSIS). | UN | وأدلى ببيان ممثل أحد الأطراف متكلماً باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة. |
le représentant d'une Partie s'est exprimé sur le thème de l'interface d'accès aux données relatives aux gaz à effet de serre. | UN | وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان بشأن وصلة بيانات غازات الدفيئة. |
Une déclaration a été faite par le représentant d'une Partie qui a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. | UN | وأدلى ببيان ممثل أحد الأطراف متحدثاً باسم الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها. |
Une déclaration a été faite par le représentant d'une Partie qui a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. | UN | وأدلى ببيان ممثل أحد الأطراف باسم الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها. |
Une déclaration a été faite par le représentant d'une Partie qui s'est exprimé au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وأدلى ببيان ممثل أحد الأطراف متكلماً بالنيابة عن مجموعة ال77 والصين. |
le représentant d'une partie a fait une déclaration au nom des PMA et des États d'Afrique. | UN | وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان باسم أقل البلدان نمواً والدول الأفريقية. |
Une déclaration a été faite par le représentant d'une Partie au nom des PMA. | UN | وأدلى ببيان ممثل أحد الأطراف باسم أقل البلدان نمواً. |
le représentant d'un pays donateur a annoncé que son gouvernement s'apprêtait à accroître de 12,5 % sa contribution au FENU, en la portant à environ 8,2 millions de dollars. | UN | وأعلــن ممثل أحد البلدان المانحة اعتزام حكومته زيادة مساهمتها في الصندوق بنسبة ١٢,٥ في المائة، لتصل إلى ما يناهز ٨,٢ ملايين دولار. |
le représentant d'un pays donateur a annoncé que son gouvernement s'apprêtait à accroître de 12,5 % sa contribution au FENU, en la portant à environ 8,2 millions de dollars. | UN | وأعلــن ممثل أحد البلدان المانحة اعتزام حكومته زيادة مساهمتها في الصندوق بنسبة ١٢,٥ في المائة، لتصل إلى ما يناهز ٨,٢ ملايين دولار. |
un représentant d'une Partie a fait une déclaration au nom de trois Parties. | UN | وأدلى ببيان ممثل أحد الأطراف تحدث باسم ثلاثة أطراف. |
Une déclaration a été faite par un représentant d'une Partie qui a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres ainsi que de la Hongrie, de la Lituanie, de la Pologne et de la Slovénie. | UN | وأدلى ببيان ممثل أحد الأطراف متحدثاً باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء وبولندا وسلوفينيا وليتوانيا وهنغاريا. |
1. Si le Président doit provisoirement s'absenter pendant une réunion ou une partie de la réunion, il désigne un des vice-présidents pour le remplacer, lequel, agissant en qualité de président, n'exerce pas en même temps les droits de représentant d'une Partie. | UN | 1 - إذا تغيب الرئيس بصورة مؤقتة عن جلسة أو عن أي جزء منها، يعين أحد نواب الرئيس للقيام بمهام الرئيس . ولا يمارس الرئيس المعين على هذا النحو في الوقت نفسه حقوق ممثل أحد الأطراف. |
Mais de voir en chair et en os un représentant d'un organe de l'ONU venir à eux et s'intéresser à leur sort les a réconfortés et a ranimé leur espoir. | UN | ولكنهم، بعد أن رأوا ممثل أحد أجهزة اﻷمم المتحدة يأتي اليهم ويهتم بأمرهم، شعروا بالارتياح وتجدد اﻷمل. |