ويكيبيديا

    "ممثل أحد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le représentant d'une
        
    • le représentant d'un
        
    • un représentant d'une
        
    • de représentant d'une
        
    • un représentant d'un
        
    le représentant d'une Partie a fait une déclaration au nom de l'AOSIS. UN وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    Une déclaration a été faite par le représentant d'une Partie parlant au nom de l'Union européenne et de ses États membres. UN وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان متحدثا باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه.
    Il a été demandé comment le système de règlement des litiges en ligne réagirait à une situation où le représentant d'une partie aurait un conflit d'intérêts. UN وثار تساؤل بشأن كيفية تعامل النظام مع الحالات التي يُكتشف فيها وجود تضارب في المصالح لدى ممثل أحد الطرفين.
    le représentant d'un pays émergent a demandé quel était le meilleur moyen de faire en sorte que tous les consommateurs profitent de la croissance économique. UN وسأل ممثل أحد الاقتصادات الناشئة عن أفضل السُبل لضمان استفادة جميع المستهلكين من النمو الاقتصادي.
    Des déclarations ont été faites par un représentant d'une Partie et par la Secrétaire exécutive. UN وأدلى كل من ممثل أحد الأطراف والأمينة التنفيذية ببيان.
    3. Le Président participe à la réunion en cette qualité, sans exercer en même temps les droits de représentant d'une Partie. UN 3 - يشترك الرئيس في الإجتماع بصفته تلك ولا يمارس في الوقت نفسه حقوق ممثل أحد الأطراف.
    Je suis particulièrement satisfait de voir un représentant d'un pays de l'Afrique francophone occuper cette fonction importante. UN ويسعدني بوجه خاص أن أشهد تولي ممثل أحد البلدان الافريقية المتكلمة بالفرنسية لهذا المنصب الهام.
    le représentant d'une Partie, parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, a fait une déclaration. UN وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان، وكان يتحدث نيابة عن مجموعة ال77 والصين.
    Une déclaration a été faite par le représentant d'une Partie parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN وأدلى ببيان ممثل أحد الأطراف متكلماً بالنيابة عن مجموعة ال77 والصين.
    Une déclaration a été faite par le représentant d'une Partie qui a pris la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان، وكان يتحدث باسم مجموعة ال77 والصين.
    Une déclaration a été faite par le représentant d'une Partie qui s'est exprimé au nom de l'Alliance des petits États insulaires (AOSIS). UN وأدلى ببيان ممثل أحد الأطراف متكلماً باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    le représentant d'une Partie s'est exprimé sur le thème de l'interface d'accès aux données relatives aux gaz à effet de serre. UN وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان بشأن وصلة بيانات غازات الدفيئة.
    Une déclaration a été faite par le représentant d'une Partie qui a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. UN وأدلى ببيان ممثل أحد الأطراف متحدثاً باسم الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها.
    Une déclaration a été faite par le représentant d'une Partie qui a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. UN وأدلى ببيان ممثل أحد الأطراف باسم الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها.
    Une déclaration a été faite par le représentant d'une Partie qui s'est exprimé au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN وأدلى ببيان ممثل أحد الأطراف متكلماً بالنيابة عن مجموعة ال77 والصين.
    le représentant d'une partie a fait une déclaration au nom des PMA et des États d'Afrique. UN وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان باسم أقل البلدان نمواً والدول الأفريقية.
    Une déclaration a été faite par le représentant d'une Partie au nom des PMA. UN وأدلى ببيان ممثل أحد الأطراف باسم أقل البلدان نمواً.
    le représentant d'un pays donateur a annoncé que son gouvernement s'apprêtait à accroître de 12,5 % sa contribution au FENU, en la portant à environ 8,2 millions de dollars. UN وأعلــن ممثل أحد البلدان المانحة اعتزام حكومته زيادة مساهمتها في الصندوق بنسبة ١٢,٥ في المائة، لتصل إلى ما يناهز ٨,٢ ملايين دولار.
    le représentant d'un pays donateur a annoncé que son gouvernement s'apprêtait à accroître de 12,5 % sa contribution au FENU, en la portant à environ 8,2 millions de dollars. UN وأعلــن ممثل أحد البلدان المانحة اعتزام حكومته زيادة مساهمتها في الصندوق بنسبة ١٢,٥ في المائة، لتصل إلى ما يناهز ٨,٢ ملايين دولار.
    un représentant d'une Partie a fait une déclaration au nom de trois Parties. UN وأدلى ببيان ممثل أحد الأطراف تحدث باسم ثلاثة أطراف.
    Une déclaration a été faite par un représentant d'une Partie qui a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres ainsi que de la Hongrie, de la Lituanie, de la Pologne et de la Slovénie. UN وأدلى ببيان ممثل أحد الأطراف متحدثاً باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء وبولندا وسلوفينيا وليتوانيا وهنغاريا.
    1. Si le Président doit provisoirement s'absenter pendant une réunion ou une partie de la réunion, il désigne un des vice-présidents pour le remplacer, lequel, agissant en qualité de président, n'exerce pas en même temps les droits de représentant d'une Partie. UN 1 - إذا تغيب الرئيس بصورة مؤقتة عن جلسة أو عن أي جزء منها، يعين أحد نواب الرئيس للقيام بمهام الرئيس . ولا يمارس الرئيس المعين على هذا النحو في الوقت نفسه حقوق ممثل أحد الأطراف.
    Mais de voir en chair et en os un représentant d'un organe de l'ONU venir à eux et s'intéresser à leur sort les a réconfortés et a ranimé leur espoir. UN ولكنهم، بعد أن رأوا ممثل أحد أجهزة اﻷمم المتحدة يأتي اليهم ويهتم بأمرهم، شعروا بالارتياح وتجدد اﻷمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد