ويكيبيديا

    "ممثل الرابطة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le représentant de l'Association
        
    • le représentant de la Ligue
        
    • représentante de l
        
    • un représentant de l'Association
        
    le représentant de l'Association cartographique internationale a demandé comment les données étaient tenues à jour quand les opérations étaient privatisées. UN وسأل ممثل الرابطة الدولية لرسم الخرائط عن الكيفية التي يمكن بها المحافظة على البيانات إذا جرت خصخصتها.
    le représentant de l'Association a fait une déclaration écrite et orale appelant les riches à aider les pauvres; UN أدلى ممثل الرابطة ببيان شفوي حث فيه الدول الغنية على مساعدة الدول الفقيرة.
    le représentant de l'Association a fait une déclaration écrite et orale sur l'aide financière et médicale aux personnes âgées; UN أدلى ممثل الرابطة ببيان شفوي وخطي عن تقديم المساعدة المالية والطبية للمسنين.
    62. Selon le représentant de la Ligue internationale des droits de l'homme, certains des États de la région avaient essayé de mettre à profit les préjugés racistes latents au sein de la majorité de leur population pour forger l'identité nationale du pays. UN 62- وقال ممثل الرابطة الدولية لحقوق الإنسان إنه يرى أن بعض الحكومات في الإقليم سعت إلى بناء هويتها القومية بالاستعانة بمشاعر التحيز التمييزية الكامنة لدى أغلبية السكان.
    Les chiffres que vient de citer la représentante de l'ISDA, probablement pour étayer la thèse de l'exclusion, se rapportent en fait aux opérations conclues dans le cadre de conventions de compensation globale; mais, même si cela n'était pas le cas, le marché ne s'effondrerait pas. UN فالأرقام التي قدمها للتو ممثل الرابطة الدولية لصكوك المقايضة بافتراض أنها حجة للاستبعاد، تشير في الواقع إلى معاملات مشمولة باتفاقات معاوضة، ولكن حتى وإن لم تكن كذلك، فإن السوق لن تنهار.
    un représentant de l'Association a aidé à rédiger les déclarations de la délégation turque avant la réunion et défendu la position de la Turquie en séance et lors des débats de sous-groupes. UN وساهم ممثل الرابطة في إعداد بيانات الوفد التركي قبل الاجتماع، وأعرب عن موقف تركيا في الجلسات وجلسات الأفرقة الفرعية.
    le représentant de l'Association a par ailleurs participé, avec d'autres ONG, à de nombreuses consultations au sujet de la conception et de la création du Conseil des droits de l'homme. UN ودُعي ممثل الرابطة إلى مشاورات عديدة مع منظمات غير حكومية في عملية تصميم مجلس حقوق الإنسان الجديد وافتتاحه.
    le représentant de l'Association à Genève a contribué pour beaucoup à la création dans cette ville d'un comité local pour la liberté de religion ou de conviction, qu'il a présidé jusqu'à son départ à la retraite en 1995. UN وكان دور ممثل الرابطة بجنيف أساسيا في تنظيم لجنة منظمات غير حكومية مخصصة لموضوع حرية الدين أو المعتقد، ترأسها حتى تقاعده عام ٥٩٩١.
    le représentant de l'Association à New York participe également tous les mois à des réunions avec de hauts fonctionnaires de l'ONU, auxquelles sont conviés des représentants d'organisations juives affiliées à l'Organisation. UN وبالإضافة إلى ذلك، حضر ممثل الرابطة في نيويورك الاجتماعات الشهرية التي يعقدها مسؤولو الأمم المتحدة مع عدد مختار من ممثلي المنظمات اليهودية المنتسبة إلى الأمم المتحدة.
    :: Mme Conchita Poncini, Présidente du Forum ONG-Commission de la condition de la femme, tenu à Genève, a remercié publiquement le représentant de l'Association d'avoir coordonné efficacement l'organisation du Forum. UN :: اعتراف السيدة كونشيتا بونشيني، رئيسة لجنة المنظمات غير الحكومية لوضع المرأة في جنيف بقيام ممثل الرابطة في جنيف بتنسيق تنظيم المنتدى بفعالية.
    11. le représentant de l'Association mondiale des organisations de recherche industrielle et technologique (WAITRO) a souligné le rôle important que jouent la science et la technique dans le programme et les activités de la WAITRO. UN ١١ - وأكد ممثل الرابطة العالمية لمنظمات البحوث الصناعية والتكنولوجية أهمية دور العلم والتكنولوجيا في برنامج الرابطة وأنشطتها.
    61. Au sujet des Khmers Krom et des allégations quant à leur marginalisation, notamment religieuse, le représentant de l’Association bouddhiste du Viet Nam à Hanoi a déclaré que des problèmes mineurs existaient mais que leur situation était, en général, satisfaisante. UN 61- وفيما يتعلق بموضوع الخمير كروم والادعاءات التي تشير إلى تهميشهم، وبخاصة من الناحية الدينية، أقر ممثل الرابطة البوذية لفييت نام في هانوي بوجود مشاكل طفيفة لكنه اشار إلى أن الحالة مرضية بصورة عامة.
    17. le représentant de l'Association internationale des approvisionneurs de navires s'est déclaré insatisfait de l'article 3 de la Convention, qui limitait la protection des approvisionneurs par rapport au régime en vigueur au titre de la Convention de 1952 sur la saisie conservatoire des navires de mer. UN 17- وأعرب ممثل الرابطة الدولية لمموني السفن عن عدم ارتياحه للمادة 3 من الاتفاقية، التي قلصت الحماية الموفرة لأعضائها مقارنة بالنظام الساري وفقاً لاتفاقية عام 1952 بشأن حجز السفن البحرية.
    34. le représentant de l'Association nouvelle de la culture et des arts populaires a souligné combien il importait d'obtenir la pleine participation des peuples autochtones au Groupe de travail. UN 34- وألقى ممثل الرابطة الجديدة للثقافة والفنون الشعبية الضوء على أهمية المشاركة الكاملة للسكان الأصليين في الفريق العامل.
    86. le représentant de l'Association du monde indigène a signalé que les peuples autochtones ne participaient pas aux processus de règlement des revendications foncières et de réinstallation. UN 86- أشار ممثل الرابطة العالمية للسكان الأصليين إلى قلة مشاركة السكان الأصليين في المطالبات بالأرض وعمليات إعادة التوطين.
    :: le représentant de l'Association auprès de l'ONU a participé à la huitième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones (18-29 mai 2009). UN :: حضر ممثل الرابطة لدى الأمم المتحدة الدورة الثامنة للمنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية (18-29 أيار/مايو 2009)
    Toujours à la 15e séance, des déclarations ont été faites par le représentant de l'Association internationale des conseils économiques et sociaux et institutions similaires et par le Secrétaire général de l'Association internationale IUS PRIMI VIRI. UN 18 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيانين كلا من: ممثل الرابطة الدولية للمجالس الاقتصادية والاجتماعية والمؤسسات المماثلة والأمين العام لرابطة إيوس بريمي فيري Ius Primi Viri.
    Toujours à la 15e séance, des déclarations ont été faites par le représentant de l'Association internationale des conseils économiques et sociaux et institutions similaires et par le Secrétaire général de l'Association internationale IUS PRIMI VIRI. UN 18 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيانين كلا من: ممثل الرابطة الدولية للمجالس الاقتصادية والاجتماعية والمؤسسات المماثلة والأمين العام لرابطة إيوس بريمي فيري Ius Primi Viri.
    34. le représentant de la Ligue internationale des droits de l'homme a affirmé que la discrimination ethnique était à la base de tous les États de la région. En effet, pour se doter d'une identité nationale propre, tous les pays du bloc soviétique avaient fait fond sur le nationalisme ethnique et la discrimination raciale. UN 34- وقال ممثل الرابطة الدولية لحقوق الإنسان إن جميع بلدان الإقليم قائمة على التمييز الإثني: وإنه في محاولتها لتكوين هوياتها القومية اعتمدت جميع البلدان السوفياتية سابقاً على القومية الإثنية والتمييز العنصري.
    S'agissant de la quatrième session du Forum permanent sur les questions autochtones (New York, Siège de l'ONU, 16-27 mai 2005), la représentante de l'IWWG a beaucoup fait pour permettre la participation de la délégation de la nation hopi, de l'Arizona. UN وفي الدورة الرابعة للمنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين (نيويورك، مقر الأمم المتحدة، 16-27 أيار/مايو 2005) قام ممثل الرابطة بدور كبير لتيسير مشاركة وفد أُمة هوبي (Hopi) من أريزونا.
    28. La séance s'est achevée avec l'exposé d'un représentant de l'Association argentine pour la technologie spatiale, qui a donné un historique des activités spatiales en Argentine et évoqué les activités actuelles de développement de satellites et de lanceurs. UN 28- واختُتمت الجلسة بعرض إيضاحي قدَّمه ممثل الرابطة الأرجنتينية لتكنولوجيا الفضاء الذي قدَّم لمحة عامة عن تاريخ الأرجنتين الفضائي، وعن أنشطتها الجارية في مجال تطوير السواتل ومركبات الإطلاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد