ويكيبيديا

    "ممثل المانيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le représentant de l'Allemagne
        
    • du représentant de l'Allemagne
        
    le représentant de l'Allemagne appuie la solution de compromis mentionnée par Cuba. UN واستطرد ممثل المانيا مفيدا أنه يؤيد اقتراح التسوية الذي ذكره وفد كوبا.
    Le représentant de l’Allemagne a présenté un amendement oral au point 7 de l’ordre du jour provisoire proposé par le Bureau. UN ١٣٩ - وقدم ممثل المانيا تعديلا شفويا على البند ٧ من جدول اﻷعمال المؤقت المقترح من المكتب.
    Le PRESIDENT (traduit de l’anglais) : Je remercie le représentant de l’Allemagne de sa déclaration et des paroles aimables qu’il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثل المانيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    137. En présentant le projet de résolution, le représentant de l'Allemagne l'a modifié oralement comme suit : UN ١٣٧ - ولدى عرض ممثل المانيا لمشروع القرار، قام بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    44. Toujours à la même séance, la Conférence a entendu une déclaration du représentant de l'Allemagne qui a présenté la monographie No 6. UN ٤٤ - وفي الجلسة نفسها أيضا، استمع المؤتمر الى بيان من ممثل المانيا يعرض فيه الدراسة الافرادية رقم ٦.
    C'est pourquoi nous nous associons aux orateurs précédents, notamment le représentant de l'Allemagne qui a pris la parole au nom de l'Union européenne, qui ont salué l'acceptation sans réserve du plan de règlement territorial proposé par le Gouvernement de la République de Bosnie-Herzégovine. UN ومن ثم، نضم صوتنا إلى صوت المتكلمين السابقين وبخاصة ممثل المانيا الذي تكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي، للترحيب بالقبول الكامل من جانب حكومة جمهورية البوسنة والهرسك لخطة التسوية الاقليمية المقترحة.
    901. le représentant de l'Allemagne a retiré les amendements qu'il avait proposés. UN ٩٠١- وسحب ممثل المانيا التعديلات التي اقترحها.
    La proposition du Bureau a été adoptée par consensus, telle que modifiée oralement par le représentant de l’Allemagne. UN ١٤٠ - وقد اعتمد مقترح المكتب، بتوافق اﻵراء، بصيغته المعدلة شفويا من ممثل المانيا.
    499. le représentant de l'Allemagne a oralement modifié comme suit le projet de résolution : UN ٩٩٤- ونقح ممثل المانيا مشروع القرار شفوياً على النحو التالي:
    20. Avant l'adoption du projet de résolution révisé, le représentant de l'Allemagne a fait une déclaration; après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Japon a fait une déclaration. UN ٢٠ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل المانيا ببيان؛ وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل اليابان ببيان.
    le représentant de l'Allemagne présente le projet de résolution A/C.1/56/L.39. UN وعرض ممثل المانيا مشروع القرار A/C.1/56/L.39.
    Note verbale datée du 6 février (S/23577), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Allemagne. UN مذكرة شفوية مؤرخة ٦ شباط/فبراير (S/23577) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل المانيا.
    La délégation de la République islamique d'Iran rejette la motion de non-action présentée par le représentant de l'Allemagne en ce qui concerne le projet d'amendement contenu dans le document A/49/L.15/Rev.1 pour les raisons suivantes : UN يرفض وفد جمهورية إيران الاسلامية اقتراح عدم اتخاذ إجراء المقدم من ممثل المانيا بشأن التعديل الوارد في الوثيقة A/49/L.15/Rev.1 لﻷسباب التالية:
    Puisque ce n'est pas le cas, je vais maintenant mettre aux voix la motion présentée par le représentant de l'Allemagne tendant à ne pas prendre de décision sur l'amendement contenu dans le document A/49/L.15/Rev.1. UN بما أن اﻷمر ليس كذلك، أطرح اﻵن على التصويت الاقتراح المقدم من ممثل المانيا بعدم اتخاذ إجراء بشأن التعديل الوارد في الوثيقة A/49/L.15/Rev.1.
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : Le premier orateur pour cet après-midi est le représentant de l'Allemagne, qui va présenter le projet de résolution A/C.1/49/L.21. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: المتكلم اﻷول بعد ظهر اليوم ممثل المانيا الذي سيتولى عرض مشروع القرار A/C.1/49/L.21.
    Le Président provisoire : La candidature de S. E. M. Luis Valencia Rodríguez a été proposée par le représentant de l'Allemagne. UN الرئيس المؤقت )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: رشح ممثل المانيا سعادة السيد لويس فالنسيا - رودريغيز.
    Note verbale datée du 31 août 1993 (S/26401), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Allemagne. UN مذكرة شفوية مؤرخة١٣ آب/أغسطس ١٩٩٣ )S/26401( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل المانيا.
    5. Toujours à la 38e séance, le représentant de l'Allemagne a fait une déclaration au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres de l'Union européenne. UN ٥ - وفي الجلسة ٣٨ أيضا، أدلى ممثل المانيا ببيان بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي.
    84. le représentant de l'Allemagne, se référant au document TD/B/ITNC/Misc.3, a demandé des renseignements plus détaillés sur la façon dont les ressources étaient réparties entre les quatre grands domaines d'activité de la Division. UN ٤٨- وأشار ممثل المانيا إلى الوثيقة TD/B/ITNC/Misc.3 فطلب تقديم المزيد من المعلومات المفصلة عن كيفية تخصيص الموارد فيما بين مجالات النشاط اﻷربعة التي تضطلع بها الشعبة.
    47. M. TOYA (Japon) dit que sa délégation appuie la suggestion du représentant de l'Allemagne. UN ٤٧ - السيد تويا )اليابان(: قال إن وفده يؤيد الاقتراح الذي قدمه ممثل المانيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد