La Serbie-et-Monténégro souscrit entièrement à la déclaration prononcée par le représentant du Royaume-Uni au nom de l'Union européenne. | UN | تؤيد صربيا والجبل الأسود تمام التأييد البيان الذي أدلى به ممثل المملكة المتحدة باسم الاتحاد الأوروبي. |
L'Ukraine se joint sans réserve à la déclaration faite par le représentant du Royaume-Uni au nom de l'Union européenne. | UN | وأوكرانيا تؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل المملكة المتحدة باسم الاتحاد الأوروبي. |
La délégation ukrainienne s'associe à la déclaration faite par le représentant du Royaume-Uni, au nom de la présidence de l'Union européenne. | UN | يؤيد وفد أوكرانيا البيان الذي أدلى به ممثل المملكة المتحدة باسم رئاسة الاتحاد الأوروبي. |
Le représentant du Royaume-Uni (au nom de l'Union européenne et des auteurs du projet) présente le projet de résolution. | UN | عرض ممثل المملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوربي والدول مقدمة مشروع القرار الوارد أسماؤها في القائمة) مشروع القرار. |
Je m'associe à la déclaration faite il y a quelques minutes par le Royaume-Uni au nom de l'Union européenne. | UN | وأود أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل المملكة المتحدة باسم الاتحاد الأوروبي. |
La Bulgarie fait sienne la déclaration sur les armes classiques prononcée par le représentant du Royaume-Uni au nom de l'Union européenne (UE). Je me bornerai donc à souligner quelques points présentant un intérêt particulier pour mon pays. | UN | لقد أيدت بلغاريا البيان المعني بالأسلحة التقليدية الذي أدلى به ممثل المملكة المتحدة باسم الاتحاد الأوروبي، ولذلك سأذكر على وجه الدقة بضع نقاط ذات أهمية خاصة لبلدي. |
19. M. MIHUT (Roumanie) dit que sa délégation souscrit à la déclaration faite par le représentant du Royaume-Uni au nom de l'Union européenne. | UN | ١٩ - السيد ميهوت )رومانيا(: قال إن وفده يشاطر اﻵراء التي أعرب عنها ممثل المملكة المتحدة باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
M. Blukis (Lettonie) s'associe à l'intervention faite par le représentant du Royaume-Uni au nom de l'Union européenne. | UN | ٦٦ - السيد بلوكيس )ليتوانيا(: أعرب عن تأييده لمداخلة ممثل المملكة المتحدة باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
71. M. IVANOV (Bulgarie) appuie la déclaration faite par le représentant du Royaume-Uni au nom de l'Union européenne et se déclare satisfait des recommandations contenues dans le rapport. | UN | ١٧ - السيد إيفانوف )بلغاريا(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المملكة المتحدة باسم الاتحاد اﻷوروبي ويرحب بالتوصيات الواردة في التقرير. |
57. M. HETESY (Hongrie) appuie la déclaration faite par le représentant du Royaume-Uni au nom de l'Union européenne. | UN | ٥٧ - السيد هيستي )هنغاريا(: قال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المملكة المتحدة باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
75. Mme DUSCHNER (Canada) souligne que les questions soulevées par le représentant du Royaume-Uni au nom de l'Union européenne méritent l'examen. | UN | ٧٥ - السيدة دوشنر )كندا(: قالت إن المسائل التي أثارها ممثل المملكة المتحدة باسم الاتحاد اﻷوروبي تستحق النظر. |
39. M. MIHUT (Roumanie) et M. JAREMCZUK (Pologne) tiennent à s'associer à la déclaration faite par le représentant du Royaume-Uni au nom de l'Union européenne. | UN | ٣٩ - السيد ميهوت )رومانيا( والسيد جاريمتشوك )بولندا(: أعربا عن رغبتهما في تأييد البيان الذي أدلى به ممثل المملكة المتحدة باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
Le représentant du Royaume-Uni (au nom de l'Union européenne) propose un amendement au projet de résolution B (A/60/21). | UN | اقترح ممثل المملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي) إدخال تعديل على مشروع القرار باء (A/50/21). |
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Royaume-Uni (au nom de l'Union européenne) fait une déclaration. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل المملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي) ببيان. |
Le représentant du Royaume-Uni (au nom de l'Union européenne) prie le représentant des États-Unis de retirer les amendements oraux présentés au projet de résolution. | UN | وطلب ممثل المملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي) من الولايات المتحدة سحب تعديلاتها الشفوية المدخلة على مشروع القرار. |
Le représentant du Royaume-Uni (au nom de l'Union européenne) présente le projet de résolution. | UN | عرض ممثل المملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوربي) مشروع القرار. |
Le représentant du Royaume-Uni (au nom de l'Union européenne) fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل المملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي) ببيان. |
Le représentant du Royaume-Uni (au nom de l'Union européenne) fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل المملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي) ببيان. |
Le représentant du Royaume-Uni (au nom de l'Union européenne) explique son vote après le vote. | UN | وأدلى ممثل المملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي) ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
Chypre, État membre de l'Union européenne, souscrit pleinement, pour sa part, à la déclaration prononcée à cet égard par le Royaume-Uni au nom de l'Union européenne et elle apportera sa contribution en augmentant son aide publique au développement conformément aux décisions pertinentes de l'Union. | UN | وتعرب قبرص، بوصفها من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، عن تأييدها الكامل للبيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل المملكة المتحدة باسم الاتحاد الأوروبي، وستقوم بدورها بزيادة ما تقدمه من مساعدة إنمائية رسمية، وفقا لقرارات الاتحاد الأوروبي ذات الصلة. |