ويكيبيديا

    "ممثل بلغاريا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le représentant de la Bulgarie
        
    • Ambassadeur de Bulgarie
        
    • observateur de la Bulgarie a
        
    • de représentant de la Bulgarie
        
    • la représentante de la Bulgarie
        
    L'Assemblée a entendu la déclaration que vient de faire le représentant de la Bulgarie. UN لقد استمع الممثلون الى البيــان الذي أدلى به ممثل بلغاريا.
    le représentant de la Bulgarie signale que les Jeux mondiaux pour les malentendants se sont tenus en 1993 à Sofia. UN وأشار ممثل بلغاريا الى أن اﻷلعاب اﻷولومبية لضعاف السمع قد جرت في صوفيا عام ١٩٩٣.
    En sa qualité de Président du Groupe de travail, le représentant de la Bulgarie a présenté le texte d'une lettre à adresser à ce sujet au Secrétaire général. UN وعرض ممثل بلغاريا بصفته رئيس الفريق العامل نص رسالة بشأن الموضوع موجهة الى اﻷمين العام.
    Le Comité a nommé le représentant de la Bulgarie au poste de président du Groupe de travail. UN وقد تم تعيين ممثل بلغاريا رئيسا للفريق العامل.
    Il se félicite des informations fournies par le représentant de la Bulgarie dans son exposé introductif et du dialogue ouvert et fructueux qui s’est instauré. UN وهى تعرب عن تقديرها للمعلومات التي قدمها ممثل بلغاريا في بيانه الاستهلالي وما جرى معه من حوار مفتوح ومثمر.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Bulgarie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثل بلغاريا على كلمته وعلى ما وجهه إليﱠ من عبارات رقيقة.
    le représentant de la Bulgarie intervient sur une motion d'ordre. UN وأدلى ممثل بلغاريا ببيان في إطار نقطة نظام.
    le représentant de la Bulgarie a formulé des observations au sujet des modifications orales. UN وأبدى ممثل بلغاريا تعليقات على التعديلات الشفوية.
    le représentant de la Bulgarie intervient sur une motion d'ordre annonçant le retrait de la candidature de son pays. UN وأدلى ممثل بلغاريا ببيان بشأن نقطة نظام معلنا سحب ترشيحها.
    41. le représentant de la Bulgarie a appuyé l'idée de charger un groupe de travail d'étudier tous les aspects de la question. UN ٤١ - وأبدى ممثل بلغاريا تأييده لفكرة انشاء فريق عامل يدرس كافة جوانب حالة المديونية.
    le représentant de la Bulgarie fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/49/L.28. UN وأدلــى ممثل بلغاريا ببيان عرض في خلاله مشروع القرار A/49/L.28.
    25. le représentant de la Bulgarie a annoncé que la contribution de son gouvernement, en monnaie locale, au budget de base du PNUD serait en augmentation de 9 % par rapport à 1998. UN ٢٥ - وأعلن ممثل بلغاريا زيادة قدرها ٩ في المائة بالعملة المحلية في مساهمة حكومته في الميزانية اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مقارنة مع مساهمة عام ١٩٩٨.
    25. le représentant de la Bulgarie a annoncé que la contribution de son gouvernement, en monnaie locale, au budget de base du PNUD serait en augmentation de 9 % par rapport à 1998. UN 25 - وأعلن ممثل بلغاريا زيادة قدرها 9 في المائة بالعملة المحلية في مساهمة حكومته في الميزانية الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مقارنة مع مساهمة عام 1998.
    le représentant de la Bulgarie fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/50/L.32. UN وأدلى ممثل بلغاريا ببيان عرض في سياقه مشروع القرار A/50/L.32.
    17. le représentant de la Bulgarie s'est félicité que les États-Unis aient donné de façon positive des assurances concernant la sécurité de la Mission cubaine et il a demandé aux deux missions de continuer à chercher à régler la question. UN ١٧ - ورحب ممثل بلغاريا بالطريقة الايجابية التي قدمته بها الولايات المتحدة ضمانات بشأن توفير اﻷمن المناسب لبعثة كوبا ودعا البعثتين المعنيتين الى مواصلة العمل لحل تلك المشكلة.
    19. Notant le climat généralement constructif qui avait marqué les travaux du Comité pendant l'année écoulée, le représentant de la Bulgarie s'est référé aux efforts faits par le pays hôte pour faciliter le fonctionnement des missions et la vie des diplomates à New York. UN ١٩ - ولاحظ ممثل بلغاريا أن روحا بناءة سادت اللجنة على مدى العام المنصرم، وأن البلد المضيف يبذل جهودا ترمي الى تيسير عمل البعثات وتسهيل معيشة الدبلوماسيين في مدينة نيويورك.
    21. le représentant de la Bulgarie a remercié les États-Unis de leur décision de lever les restrictions précédemment imposées aux déplacements du personnel de la Mission. UN ٢١ - وأعرب ممثل بلغاريا عن تقديره للولايات المتحدة للقرار الذي اتخذته برفع قيود السفر التي كانت مفروضة من قبل على موظفي البعثة البلغارية.
    44. le représentant de la Bulgarie, en sa qualité de Président du Groupe de travail sur l'exigibilité des créances, a informé le Comité des consultations officieuses qui avaient eu lieu le 11 avril 1991 entre les membres du Bureau au sujet de questions d'organisation et du mandat du Groupe de travail. UN ٤٤ - وأبلغ ممثل بلغاريا اللجنة بصفته رئيس الفريق العامل المعني بالديون بمضمون المشاورات غير الرسمية بين أعضاء المكتب يوم ١١ نيسان/أبريل ١٩٩١ بشأن المسائل التنظيمية ونطاق ولاية الفريق العامل.
    M. Petko Draganov, Ambassadeur de Bulgarie UN السفير بيتكو دراغانوف ممثل بلغاريا
    16. L'observateur de la Bulgarie a indiqué qu'il n'était pas fabriqué d'" ecstasy " dans son pays et que grâce à des opérations efficaces de détection et de répression, la fabrication illicite d'amphétamines avait été éliminée. UN 16- وأشار ممثل بلغاريا إلى أنه لا يجري صنع " الإكستاسي " في بلده وأن نجاح الجهود المبذولة لإنفاذ القوانين أدى إلى القضاء على الصنع غير المشروع للأمفيتامينات.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la France, de l'Angola, du Pakistan, de la Chine, du Royaume-Uni, de l'Allemagne, des États-Unis, de la République arabe syrienne, de la Fédération de Russie, de l'Espagne, de la Guinée, du Cameroun, du Mexique et du Chili, ainsi que par le Président, parlant en sa qualité de représentant de la Bulgarie. UN وأدلى ببيان ممثل كل من فرنسا وأنغولا وباكستان والصين والمملكة المتحدة وألمانيا والولايات المتحدة والجمهورية العربية السورية والاتحاد الروسي وإسبانيا وغينيا والكاميرون والمكسيك وشيلي، وأدلى الرئيس ببيان بوصفه ممثل بلغاريا.
    la représentante de la Bulgarie a également souligné le fait que l'organisation non gouvernementale avait fourni des réponses précises et claires aux nombreuses questions que lui avait posées le Comité, et qu'elle avait notamment expliqué pourquoi elle n'était pas enregistrée en République arabe syrienne. UN وأكد ممثل بلغاريا أيضا أن هذه المنظمة غير الحكومية قدمت إجابات واضحة ووافية لأسئلة عدة طرحتها عليها اللجنة، بينها تفسير لعدم تسجيلها داخل الجمهورية العربية السورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد