Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Panama | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل بنما |
Il y a cinq ans, de cette tribune, le représentant du Panama affirmait : | UN | قبل خمس سنوات، خاطب ممثل بنما الجمعية العامة مؤكدا على أن: |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Panama | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل بنما |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Panama | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل بنما |
le représentant du Panama a fourni oralement des informations complémentaires, en particulier sur des faits postérieurs au 19 mai 1997. | UN | ٢١٠ - وقد قدم ممثل بنما مزيدا من المعلومات أثناء العرض الشفوي، لا سيما فيما يتعلق باﻷحداث التي تلت تلك الفترة. |
le représentant du Panama intervient sur une motion d'ordre. | UN | وأدلى ممثل بنما ببيان في إطار نقطة نظام. |
le représentant du Panama et le Président de la Commission font des déclarations. | UN | وأدلى كل من ممثل بنما ورئيس اللجنة ببيان. |
le représentant du Panama exerce le droit de réponse. | UN | أدلى ممثل بنما ببيان ممارسا لحقه في الرد. |
le représentant du Panama fait une déclaration, au nom du Groupe de Rio. | UN | أدلى ممثل بنما ببيان نيابة عن مجموعة ريو. |
le représentant du Panama explique son vote avant le vote. | UN | وأدلى ممثل بنما ببيان ، تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت. |
le représentant du Panama fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/50/L.13. | UN | أدلى ممثل بنما ببيان قام أثناءه بعرض مشروع القرار A/50/L.13. |
108. Le PRÉSIDENT annonce que le représentant du Panama a demandé à participer au débat sur ce point, conformément à l'article 43 du règlement intérieur. | UN | ١٠٨- الرئيس: أعلن أن ممثل بنما طلب الاشتراك في مناقشة هذا البند وفقا للمادة ٤٣ من النظام الداخلي. |
le représentant du Panama fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/51/L.4. | UN | أدلى ممثل بنما ببيان قدم في أثنائه مشروع القرار A/51/L.4. |
le représentant du Panama présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, et annonce que l'Espagne, les États-Unis d'Amérique, la Finlande, l'Italie, le Kazakhstan et la Lituanie se sont portés coauteurs du projet de résolution. | UN | عرض ممثل بنما مشروع القرار باسم مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وأعلن أن إسبانيا، وإيطاليا، وفنلندا، وكازاخستان، وليتوانيا، والولايات المتحدة الأمريكية قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
le représentant du Panama indique que sa délégation a eu l'intention de voter contre le projet de résolution A/C.4/65/L.12. | UN | وصرح ممثل بنما بأن وفد بلده كان يقصد التصويت ضد مشروع القرار A/C.4/65/L.12. |
88. le représentant du Panama a dit que l'aide de la CNUCED était très importante pour le développement des pays latinoaméricains. | UN | 88- وقال ممثل بنما إن دعم الأونكتاد على درجة كبيرة من الأهمية لتنمية بلدان أمريكا اللاتينية. |
le représentant du Panama fait une déclaration, au cours de laquelle il présente les projets de résolution A/59/L.41/Rev.1 et A/59/L.55 et révise oralement le projet de résolution A/59/L.55. | UN | وأدلى ممثل بنما ببيان عرض خلاله مشروعي القرارين A/59/L.41/Rev.1 و A/59/L.55 ونقح شفويا مشروع القرار A/59/L.55. |
98. À la 15e séance, le même jour, le représentant du Panama a fait une déclaration dans l'exercice de son droit de réponse. | UN | 98- وفي الجلسة الخامسة عشرة المعقودة في اليوم نفسه، أدلى ببيان ممثل بنما في إطار ممارسة حق الرد. |
Le représentant de Panama a déclaré que la stratégie du Conseil au Darfour ne fonctionnait pas et devait être reconsidérée. | UN | وقال ممثل بنما إن استراتيجية المجلس في دارفور لا تأتي بنتيجة وأنه يتعين إعادة النظر فيها. |
La représentante du Panama fait une déclaration, au cours de laquelle elle présente le projet de résolution A/58/L.42. | UN | وأدلى ممثل بنما ببيان، عرض خلاله مشروع القرار )A/58/L.42(. |