Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Bélarus | UN | رسالة موجهة من ممثل بيلاروس إلى الأمين العام |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Bélarus | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل بيلاروس |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Bélarus | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل بيلاروس |
le représentant du Bélarus présente le projet de résolution, au nom de ses auteurs. | UN | وعرض ممثل بيلاروس مشروع القرار باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
le représentant du Bélarus explique son vote avant le vote. | UN | وأدلى ممثل بيلاروس ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
le représentant du Bélarus explique son vote avant le vote. | UN | وأدلى ممثل بيلاروس ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Bélarus | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل بيلاروس |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Bélarus | UN | رسالة موجهة من ممثل بيلاروس إلى الأمين العام |
233. À la même séance, le représentant du Bélarus, pays concerné, a fait une déclaration. | UN | 233- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل بيلاروس ببيان بصفته يمثل البلد المعني. |
À la même séance, le représentant du Bélarus, pays concerné, a fait une déclaration. | UN | 196- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل بيلاروس ببيان بوصفها البلد المعني. |
le représentant du Bélarus fait une déclaration, au cours de laquelle un vote enregistré est demandé sur le projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل بيلاروس ببيان طلب فيه إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
le représentant du Bélarus fait une déclaration et annonce que les pays suivants se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Bolivie (État plurinational de), Chine, Kazakhstan, Kirghizistan et Tadjikistan. | UN | وأدلى ممثل بيلاروس ببيان وأعلن أن بوليفيا والصين وكازاخستان وقيرغيزستان وطاجيكستان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Une déclaration est faite par le représentant du Bélarus, en sa qualité de Facilitateur pour le projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل بيلاروس ببيان، بصفته ميسر مشروع القرار |
J'invite à présent le représentant du Bélarus, M. Vladimir Malevich, à prendre la parole. | UN | والآن أود أن أدعو ممثل بيلاروس الموقر، السيد فلاديمير ماليفيتش، ليتناول الكلمة. |
La Fédération de Russie souscrit sans réserve à l'opinion exprimée par le représentant du Bélarus à propos du groupe de travail que les deux délégations ont proposé pour défendre les dispositions clés de la Charte. | UN | وأعرب كذلك عن تأييد وفده الكامل للرأي الذي عبَّر عنه ممثل بيلاروس فيما يتعلق بورقة العمل المقدمة بصورة مشتركة بين البلدين والتي تقصد إلى الدفاع عن الأحكام الرئيسية في الميثاق. |
le représentant du Bélarus fait une déclaration concernant la quote-part de ce pays. | UN | وأدلى ممثل بيلاروس أيضا ببيان حول اﻷنصبة المقررة لذلك البلد. |
le représentant du Bélarus annonce que l'Azerbaïdjan, la Fédération de Russie et le Kazakhstan se sont joints aux auteurs du projet de résolution révisé. | UN | وأعلن ممثل بيلاروس أن أذربيجان، وكازاخستان، والاتحاد الروسي قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار المنقح. |
le représentant du Bélarus révise oralement le projet de résolution révisé. | UN | ونقح ممثل بيلاروس مشروع القرار المنقح شفويا. |
L'orateur suivant est le représentant du Bélarus. | UN | المتحدث التالي على قائمتي هو ممثل بيلاروس الموقَّر. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant du Bélarus de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل بيلاروس على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجّهة للرئاسة. |
130. À la même séance, les représentants du Bélarus et de la Chine ont fait des déclarations dans l'exercice de leur droit de réponse. | UN | 130- وفي الجلسة ذاتها، أدلى كل من ممثل بيلاروس وممثل الصين ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |