ويكيبيديا

    "ممثل رومانيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le représentant de la Roumanie
        
    • du représentant de la Roumanie
        
    • de représentant de la Roumanie
        
    • de Roumanie
        
    • parole au représentant de la Roumanie
        
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de la Roumanie UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل رومانيا
    le représentant de la Roumanie corrige oralement le texte et annonce que le Bhoutan, le Cambodge, les Îles Salomon, le Pérou et le Venezuela se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN قام ممثل رومانيا بتصويب النص شفويا وأعلن أن بوتان وبيرو وجزر سليمان وفنزويلا وكمبوديا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    le représentant de la Roumanie présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que du Canada, de Fidji, de la République tchèque et de la Thaïlande. UN عرض ممثل رومانيا مشروع القرار باسم مقدميه الواردة قائمة بهم في الوثيقة، فضلا عن تايلند والجمهورية التشيكية وفيجي وكندا.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Roumanie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر ممثل رومانيا على البيان الذي أدلى به وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Au tirage au sort par le représentant de la Roumanie, au nom du Président, les délégations de l'Algérie et de la République-Unie de Tanzanie sont choisies pour faire fonction de scrutateurs. UN انتخب وفدا الجزائر وجمهورية تنزانيا المتحدة بالقرعة من قبل ممثل رومانيا باسم الرئيس لإحصاء الأصوات.
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Roumanie UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل رومانيا
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de la Roumanie UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل رومانيا الجـزء الثـالـث
    le représentant de la Roumanie propose ensuite un amendement au paragraphe 4, qui ultérieurement accepté par le représentant de Cuba. UN ثم اقترح ممثل رومانيا إدخال تعديل على الفقرة 4 قبِله لاحقا ممثل كوبا.
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de la Roumanie UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل رومانيا
    À la même séance, le représentant de la Roumanie a modifié oralement le projet de résolution révisé comme suit : UN ٢٠ - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل رومانيا بتنقيح مشروع القرار المنقح شفويا على النحو التالي:
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Roumanie de sa déclaration et des mots aimables qu'il m'a adressés. UN الرئيس: أشكر ممثل رومانيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إليّ.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l’anglais) : Je remercie le représentant de la Roumanie de sa déclaration et des paroles aimables qu’il m'a adressées. UN الرئيس أشكر ممثل رومانيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إليّ.
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Roumanie UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل رومانيا
    333. le représentant de la Roumanie a révisé oralement le septième alinéa du préambule du projet de résolution. UN 333- ونقَّح ممثل رومانيا شفوياً الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار.
    Enfin, la délégation française peut appuyer la proposition faite par le représentant de la Roumanie. UN 60- واختتم المتحدث كلامه بالقول بأن وفده يؤيد الاقتراح الذي قدمه ممثل رومانيا.
    le représentant de la Roumanie a mis l'accent sur le rôle positif joué par le PNUD dans le développement. UN 25 - وشدد ممثل رومانيا على العمل الإيجابي الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال التنمية.
    le représentant de la Roumanie a mis l'accent sur le rôle positif joué par le PNUD dans le développement. UN 25 - وشدد ممثل رومانيا على العمل الإيجابي الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال التنمية.
    le représentant de la Roumanie a inséré un nouvel alinéa après le cinquième alinéa du préambule. UN 297- وأضاف ممثل رومانيا فقرة جديدة إلى ديباجة مشروع القرار بعد الفقرة الخامسة منها.
    La Commission reprend le débat général sur le point en entendant une déclaration du représentant de la Roumanie. UN استأنفت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل رومانيا.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie et des Philippines, ainsi que par le Président, en sa qualité de représentant de la Roumanie. UN وأدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي والفلبين، والرئيس، بصفته ممثل رومانيا.
    De son côté, le Groupe de travail a eu des discussions sur une série de propositions présentées par son président, l’Ambassadeur Ion Gorita de Roumanie, Vice-Président du Comité, qui avaient trait aux questions d’organisation de la session extraordinaire, y compris les modalités de participation des organisations non gouvernementales. UN وأجرى الفريق العامل من جانبه، مفاوضات بشأن جملة من المقترحات التي أعدها رئيسه، السفير أيون غوريتا ممثل رومانيا ونائب رئيس اللجنة، والتي تتعلق بمسائل تنظيم الدورة الاستثنائية، بما في ذلك ترتيبات مشاركة المنظمات غير الحكومية في تلك الدورة.
    Le PRÉSIDENT (traduit du russe) : Je remercie le représentant de la Slovaquie de son intervention et des paroles chaleureuses qu'il a eues à mon égard. Je donne maintenant la parole au représentant de la Roumanie. UN الرئيس (الكلمة بالروسية): أشكر ممثل سلوفاكيا الموقر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس، وأدعو ممثل رومانيا الموقر إلى أخذ الكلمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد