ويكيبيديا

    "ممثل كل من فرنسا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les représentants de la France
        
    Après le vote, les représentants de la France et du Brésil ont fait des déclarations. UN وعقب التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من فرنسا والبرازيل.
    Après le vote, des déclarations ont été faites par les représentants de la France et du Brésil et par le Président, s'exprimant en sa qualité de représentant de la République tchèque. UN وعقب التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من فرنسا والبرازيل، والرئيس، الذي تكلم بصفته ممثل الجمهورية التشيكية.
    Après le vote, les représentants de la France, des États-Unis, du Brésil et de l'Oman ont fait des déclarations. UN وعقب التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من فرنسا والولايات المتحدة والبرازيل وعمان.
    Après le vote, les représentants de la France, du Japon, de la Fédération de Russie, du Venezuela et de la Hongrie, ainsi que le Président, parlant en sa qualité de représentant de la Chine, ont fait des déclarations. UN وعقب التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من فرنسا واليابان والاتحاد الروسي وفنزويلا وهنغاريا والرئيس، متكلما بصفته ممثل الصين.
    Des déclarations ont été faites également par les représentants de la France, des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Espagne, du Brésil, du Pakistan, de la Fédération de Russie, de la Nouvelle-Zélande, du Nigéria, de l'Argentine, de l'Oman et de la République tchèque. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل كل من فرنسا والولايات المتحدة والمملكة المتحدة وأسبانيا والبرازيل وباكستان والاتحاد الروسي ونيوزيلندا ونيجيريا واﻷرجنتين وعمان والجمهورية التشيكية.
    Après le vote, des déclarations ont été faites par les représentants de la France, de l'Oman, de la Fédération de Russie, du Brésil, du Royaume-Uni et de la Chine, par le Président, en sa qualité de représentant de la Nouvelle-Zélande, et par le représentant de la Bosnie-Herzégovine. UN وعقب التصويت أدلى ببيان ممثل كل من فرنسا وعمان والاتحاد الروسي والبرازيل والمملكة المتحدة والصين والرئيس الذي تكلم بصفته ممثل نيوزيلندا، وممثل البوسنة والهرسك.
    Après le vote, les représentants de la France, du Royaume-Uni, de l'Espagne, de l'Argentine, de la Chine, des États-Unis et du Brésil ainsi que le Président en sa qualité de ministre des affaires étrangères et du commerce de la Nouvelle-Zélande ont fait des déclarations. UN وعقب التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من فرنسا والمملكة المتحدة واسبانيا واﻷرجنتين والصين والولايات المتحدة والبرازيل، والرئيس، الذي تكلم بصفته وزير الخارجية والتجارة في نيوزيلندا.
    les représentants de la France, du Japon et le représentant du Cap-Vert, parlant au nom des membres du Conseil de sécurité appartenant au Mouvement des pays non alignés, ont fait des déclarations. UN كما أدلى ببيان ممثل كل من فرنسا واليابان والرأس اﻷخضر، الذي تكلم بالنيابة عن أعضاء مجلس اﻷمن المنتمين لحركة بلدان عدم الانحياز.
    Après le vote, des déclarations ont été faites par les représentants de la France, du Royaume-Uni, des États-Unis, de la Chine, du Pakistan et de la Fédération de Russie et par le Président, en sa qualité de représentant du Brésil. UN وعقب التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من فرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة والصين وباكستان والاتحاد الروسي، ورئيس المجلس الذي تكلم بصفته ممثلا للبرازيل.
    Après le vote, des déclarations ont été faites par les représentants de la France, de la Nouvelle-Zélande, du Royaume-Uni, des États-Unis, du Brésil, de l'Argentine, de l'Espagne et de la République tchèque et par le Président, en sa qualité de représentant du Nigéria. UN وعقب التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من فرنسا ونيوزيلندا والمملكة المتحدة، والولايات المتحدة، والبرازيل واﻷرجنتين وأسبانيا والجمهورية التشيكية، وكذلك الرئيس، الذي تكلم بصفته ممثلا لنيجيريا.
    Après le vote, des déclarations ont été faites par les représentants de la France, de la Fédération de Russie, du Royaume-Uni et de la Hongrie, et par la Présidente, en sa qualité de représentante des États-Unis. UN وعقب التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من فرنسا والاتحاد الروسي والمملكة المتحدة وهنغاريا، وكذلك الرئيسة، التي تكلمت بصفتها ممثلة للولايات المتحدة.
    Après le vote, des déclarations ont été faites par les représentants de la France, de l’Irlande et de la Roumanie, qui auraient souscrit à l’adoption d’une sanction moins sévère consistant à suspendre le statut consultatif de la SCI. UN ٣٣ - وبعد التصويت أدلى ببيان ممثل كل من فرنسا وأيرلندا ورومانيا الذين قالوا إنهم كان بودهم فرض عقوبة أقل صرامة تكون في شكل تعليق للمركز الاستشاري لمنظمة التضامن المسيحي الدولية.
    les représentants de la France et du Mozambique expliquent leur position après l'adoption du projet de résolution A/C.6/ 50/L.13. UN وبعد اعتماد مشروع القرار A/C.6/50/L.13، أدلى ممثل كل من فرنسا وموزامبيق ببيان تعليلا لموفقه.
    À la même séance, les représentants de la France et du Mexique ont fait des déclarations sur des corrections à apporter aux versions française et espagnole, respectivement, du projet de résolution. UN 6 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل كل من فرنسا والمكسيك ببيان بشأن التصويبات التي أدخلت على الصيغتين الإسبانية والفرنسية من مشروع القرار، على التوالي.
    les représentants de la France (au nom de l'Union européenne) et des États-Unis expliquent leur vote après le vote. UN وأدلى ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثل كل من فرنسا (باسم الاتحاد الأوروبي) والولايات المتحدة.
    Ultérieurement, des déclarations sont faites par les représentants de la France (au nom de l'Union européenne), du Canada et de la Norvège. UN وبعدئذ، أدلى ببيان ممثل كل من فرنسا (باسم الاتحاد الأوروبي)، وكندا والنرويج.
    les représentants de la France (au nom de l'Union européenne) et du Japon expliquent leur vote après le vote. UN وأدلى ببيان، تعليلا للتصويت بعد إجرائه، ممثل كل من فرنسا (باسم الاتحاد الأوروبي) واليابان.
    À la même séance également, les représentants de la France (au nom de l'Union européenne) et de la Nouvelle-Zélande ont fait des déclarations. UN 107- وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيان ممثل كل من فرنسا (بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي) ونيوزيلندا.
    À la même séance également, les représentants de la France (au nom de l'Union européenne) et de la Nouvelle-Zélande ont fait des déclarations. UN 87 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيان ممثل كل من فرنسا (بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي) ونيوزيلندا.
    109. les représentants de la France (au nom de l'Union européenne) et du Canada ont fait des observations et des déclarations générales avant le vote pour expliquer leur vote. UN 109- وقدَّم ممثل كل من فرنسا (باسم الاتحاد الأوروبي) وكندا تعليقات عامة وأدليا ببيانين تعليلاً للتصويت قبل التصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد