le représentant du Comité international de la Croix-Rouge intervient également. | UN | وأدلى أيضا ببيان ممثل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
le représentant du Comité de coordination internationale pour les ONG sur la question de Palestine fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان ممثل لجنة التنسيق الدولية المعنية بقضية فلسطين والتابعة للمنظمات غير الحكومية. |
le représentant du Comité international de la Croix-Rouge prend la parole. | UN | وأدلى ممثل لجنة الصليب الأحمر الدولية ببيان. |
représentant de la Commission du droit international à la quarante-cinquième session de l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies (1990). | UN | ممثل لجنة القانون الدولي في الدورة الخامسة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، ١٩٩٠. |
Exposé du représentant du Comité du personnel de l'IDEP (point 5 de l'ordre du jour) | UN | عرض ممثل لجنة موظفي المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط |
Le Conseil a également décidé d'inviter une représentante du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes à participer aux travaux du Groupe en tant que conseillère. | UN | وقرر أيضا أن يدعو ممثل لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى حضور هذا الاجتماع كمستشار. |
Il a également décidé d’inviter un représentant du Comité pour l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes à assister, en qualité de spécialiste, à ces réunions. | UN | وقرر أيضا أن يدعو ممثل لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى حضور هذا الاجتماع كخبير. |
L'observateur du Comité international de la Croix-Rouge participe également au dialogue. | UN | وشارك أيضاً ممثل لجنة الصليب الأحمر الدولية. |
le représentant du Comité international de la Croix-Rouge prend également la parole. | UN | كما أدلى ببيان ممثل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait également une déclaration. | UN | وأدلى ممثل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية أيضا ببيان. |
le représentant du Comité international de la Croix-Rouge prend aussi la parole. | UN | وتحدث أيضا ممثل لجنة الصليب الأحمر الدولية. |
le représentant du Comité international de la Croix-Rouge, organisation intergouvernementale, prend également la parole. | UN | وأدلى ببيان أيضا ممثل لجنة الصليب الأحمر الدولية، وهي منظمة حكومية دولية. |
le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait également une déclaration. | UN | كما أدلى ممثل لجنة الصليب الأحمر الدولية ببيان. |
le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل لجنة الصليب الأحمر الدولية ببيان. |
le représentant du Comité international de la CroixRouge (CICR) a également participé à la discussion. | UN | وشارك في المناقشة أيضاً ممثل لجنة الصليب الأحمر الدولية. |
le représentant du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل لجنة الصليب الاحمر الدولية ببيان. |
le représentant du Comité international de coordination pour les organisations non gouvernementales sur la question de Palestine prend la parole. | UN | وأدلى ببيان ممثل لجنة التنسيق الدوليــة للمنظمــات غيــر الحكومية المعنية بقضية فلسطين. |
À cet égard, le représentant de l'Espagne souscrit pleinement à la déclaration faite par l'Italie au nom de l'Union européenne et à celle du représentant de la Commission. | UN | وفي هذا الصدد، أعلن عن تأييده التام للبيان الذي أدلت به إيطاليا باسم الاتحاد الأوروبي وبيان ممثل لجنة القانون الدولي. |
représentant de la Commission du droit international à la quarante-cinquième session de l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies (1990) | UN | ممثل لجنة القانون الدولي في الدورة الخامسة والأربعين للجمعية العامة للأمم المتحدة، 1990. |
La prochaine réunion du Conseil consultatif, qui verra la participation du représentant du Comité d'experts financiers, est en principe prévue pour octobre 2010. | UN | 10 - وتقرر بصفة مؤقتة عقد الاجتماع التالي لمجلس المشورة بمشاركة ممثل لجنة الخبراء الماليين، في تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
La représentante du Comité contre la torture a en outre souligné combien il était difficile de recevoir dans les délais les réponses des États parties aux questions posées en vue de l'établissement des rapports, et elle a demandé qu'une procédure rationnelle type soit définie pour résoudre ce problème. | UN | وأبرز ممثل لجنة مناهضة التعذيب كذلك مشكلة تلقي ردود من الدول الأطراف في الوقت المناسب بشأن قوائم المسائل السابقة لتقديم التقارير، ودعا إلى وضع نهج موحد ومتسق للتصدي لهذه المشكلة. |
i) Des représentants des organes créés en vertu d'instruments internationaux, dotés d'une procédure de plainte individuelle, en particulier un représentant du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes; | UN | `1` ممثلو الهيئات المنشأة بموجب صكوك دولية التي لديها إجراءات خاصة بها لتقديم البلاغات، ولا سيما ممثل لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة؛ |
40. À la même séance, l'observateur du Comité international de la Croix-Rouge a fait une déclaration. | UN | ٤٠ - وفي الجلسة نفسها كذلك، أدلى ببيان ممثل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |