un représentant du Comité exécutif du district de la Fédération des journalistes du Népal sera également membre. | UN | وسوف يكون ممثل للجنة التنفيذية لاتحاد الصحفيين النيباليين في كل مقاطعة عضواً أيضاً. |
un représentant du Comité spécial à participé à l'examen annuel, par le Conseil, du point intéressant le Comité. | UN | وقد شارك ممثل للجنة الخاصة في الجلسات التي عقدها المجلس سنويا من أجل النظر في البند المتصل بهذه المسألة. |
Il est proposé qu'un représentant du Comité y participe. | UN | ويُقترح أن يشترك ممثل للجنة في هذا المشروع. |
un représentant de la Commission a répondu que le principe fondamental était de répondre aux engagements et d'accroître les moyens d'exécution. | UN | ورداً على ذلك، قال ممثل للجنة إن المبدأ الغالب هو الوفاء بالالتزامات وزيادة القدرة على العمل. |
La mission a rencontré plusieurs membres du Gouvernement rwandais, dont le Ministre de la justice, le chef de la commission parlementaire des droits de l'homme et un représentant de la Commission des droits de l'homme. | UN | وقد اجتمعت البعثة مع عدة أعضاء في حكومة رواندا، بمن فيهم وزير العدل وعضو البرلمان المسؤول عن اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان، ومع ممثل للجنة حقوق الإنسان. |
Le Conseil a décidé aussi d’inviter un représentant du Comité pour l’élimination de la discrimination à l’égard des femmes à participer à ces réunions en tant que spécialiste. | UN | كما قرر المجلس دعوة ممثل للجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لحضور تلك الاجتماعات كخبير. |
Le paragraphe 20 du rapport, qui faisait mention d'une visite effectuée par des représentants du Gouvernement canadien dans le cadre du projet, était inexact, car un représentant du Comité canadien pour l'UNICEF avait participé à cette visite. | UN | وقيل إن اﻹشارة الواردة في الفقرة ٢٠ من التقرير إلى القيام بزيارة مشاريعية من جانب ممثلي الحكومة الكندية إشارة غير دقيقة، فثمة ممثل للجنة الكندية المعنية باليونيسيف قد شارك في هذه الزيارة. |
Le HautCommissaire aux droits de l'homme a ouvert le débat auquel ont également participé un représentant du Comité contre la torture et le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la question de la torture. | UN | وافتتحت المفوضة السامية لحقوق الإنسان الاجتماع الذي حضره أيضا ممثل للجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بالتعذيب التابع للجنة حقوق الإنسان. |
un représentant du Comité des ONG auprès de l'UNICEF a dit que les ONG dotées du statut consultatif auprès de l'UNICEF souscrivaient résolument aux recommandations de l'étude sur les ONG. | UN | وقال ممثل للجنة المنظمات غير الحكومية لدى اليونيسيف إن المنظمات غير الحكومية التي لها مركز استشاري لدى اليونيسيف تتفق بقوة مع توصيات الدراسة بشأن المنظمات غير الحكومية. |
Le paragraphe 20 du rapport, qui faisait mention d'une visite effectuée par des représentants du Gouvernement canadien dans le cadre du projet, était inexact, car un représentant du Comité canadien pour l'UNICEF avait participé à cette visite. | UN | وقيل إن اﻹشارة الواردة في الفقرة ٢٠ من التقرير إلى قيام ممثلي الحكومة الكندية بزيارة أحد المشاريع إشارة غير دقيقة، فثمة ممثل للجنة اليونيسيف الكندية قد شارك في هذه الزيارة. |
Le fait qu'un représentant du Comité consultatif ait été nommé membre du Comité directeur du Programme de microfinancements du FEM au Kenya va permettre de renforcer les liens entre divers projets en cours. | UN | ويُعد اختيار ممثل للجنة عضوا في لجنة التوجيه الوطنية لبرنامج المِنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية في كينيا تعزيزا لإقامة روابط فيما بين مختلف المشاريع الجارية. |
Il a informé son interlocuteur de la rencontre qu'il avait eue la veille avec un représentant du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) pour exhorter cette organisation à intensifier son action. | UN | وأطلع المنسق السفير الأمريكي على نتائج اجتماعه مع ممثل للجنة الصليب الأحمر الدولية في اليوم السابق لحث المنظمة على تكثيف جهودها. |
4. Décide d'inviter un représentant du Comité des droits économiques, sociaux et culturels à participer à ces réunions en qualité d'expert; | UN | 4- يقرِّر دعوة ممثل للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بصفة خبير، إلى حضور هذه الاجتماعات؛ |
144. un représentant du Comité de défense de Leonard Peltier a remercié les personnes qui avaient aidé son organisation à remporter le combat qu'elle avait engagé pour que Leonard Peltier reçoive des soins médicaux appropriés. | UN | 144- وقدم ممثل للجنة الدفاع عن ليونارد بيللوتيه الشكر للذين ساعدوا منظمته في كسب المعركة للحصول على علاج طبي سليم لليونارد بللوتيه. |
Enfin, sur la question concrète de l'éventualité de la présence d'un représentant du Comité à la Commission des droits de l'homme, M. Amor partage l'opinion de M. Klein : le Comité doit pouvoir être informé, mais il n'a pas à s'impliquer dans des questions qui ne sont pas nécessairement de son ressort et qui peuvent même parfois être uniquement politiques. | UN | وأخيراً، فيما يتعلق بالمسألة الواقعية المتمثلة في احتمال وجود ممثل للجنة لدى لجنة حقوق الإنسان، قال إنه يشاطر رأي السيد كلاين: فيجب أن تتمكن اللجنة من الاطلاع على الأمور، غير أنه ليس لها أن تشترك في مسائل لا تدخل بالضرورة ضمن اختصاصها، وقد تكون أحياناً سياسية بحتة. |
c) A décidé d'inviter un représentant du Comité des droits économiques, sociaux et culturels à participer à ces réunions en qualité d'expert. | UN | (ج) قرر دعوة ممثل للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بصفة خبير، إلى حضور هذه الاجتماعات. |
45. Les représentants du pays hôte et du Costa Rica ont appuyé une proposition d'inviter au Groupe de travail un représentant de la Commission de la ville de New York pour les Nations Unies et le corps consulaire. | UN | ٤٥ - وأعرب ممثلا البلد المضيف وكوستاريكا عن تأييدهما لاقتراح دعوة ممثل للجنة مدينة نيويورك الخاصة باﻷمم المتحدة والسلك القنصلي الى الفريق العامل. |
140. un représentant de la Commission des aborigènes et insulaires du détroit de Torres a affirmé que son organisation appuyait la proposition tendant à ce que l'Australie signe un traité avec les peuples autochtones du pays. | UN | 140- وأعلن ممثل للجنة الشعوب الأصلية وسكان جزر مضيق توريس تأييد منظمته للمقترح الذي يقضي بأن توقع أستراليا على معاهدة مع الشعوب الأصلية في البلد. |
un représentant de la Commission des relations humaines du comté de Los Angeles, qui est aussi membre du Conseil d'administration de l'Association, a fait office de conseiller de la délégation des États-Unis lors de l'Examen périodique universel de novembre 2010. | UN | وكان ممثل للجنة مقاطعات لوس أنجلوس المعنية بالعلاقات الإنسانية، وهو أيضاً عضو في مجلس إدارة الرابطة، مستشاراً لوفد الولايات المتحدة إلى الاستعراض الدوري الشامل في تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
En mai 2013, au cours de la vingt-troisième session du Conseil des droits de l'homme, un représentant de la Commission des droits de l'homme des Philippines a participé à la table ronde sur la contribution des parlementaires aux travaux du Conseil des droits de l'homme et de l'Examen périodique universel. | UN | 84- وفي أيار/مايو 2013، شارك ممثل للجنة حقوق الإنسان في الفلبين، أثناء الدورة الثالثة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان، في حلقة نقاش بشأن إسهام البرلمانيين في أعمال مجلس حقوق الإنسان وفي الاستعراض الدوري الشامل. |
En juin 2013, durant la vingt-quatrième session du Conseil des droits de l'homme, un représentant de la Commission australienne des droits de l'homme et le Médiateur égyptien pour l'égalité des sexes ont participé au débat annuel d'une journée sur les droits de la femme. | UN | 85- وفي حزيران/يونيه 2013، شارك ممثل للجنة حقوق الإنسان في أستراليا وأمينة المظالم للمساواة بين الجنسين في مصر، أثناء الدورة الرابعة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان، في حلقة النقاش السنوية التي تدوم يوماً كاملاً وتتناول موضوع حقوق المرأة. |