ويكيبيديا

    "ممكن أن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • peut
        
    • pourrait
        
    • peut-être
        
    • possible que
        
    • pu
        
    • peuvent
        
    • Je peux
        
    • possible à ce que
        
    • pourrais
        
    • puisse
        
    • pouvait
        
    • pouvez
        
    Ah! Il est vraiment étonnant comment ta vie peut changer en une seule journée. Open Subtitles إنه مذهل حقاً كيف ممكن أن تتغير حياتك خلال يوم واحد
    Et Garrett a besoin de tous les soutiens qu'il peut rassembler en ce moment. Open Subtitles و جاريت بحاجة إلى أي دعم ممكن أن يحصل عليه الآن.
    Ça pourrait provoquer des hallucinations, de la paranoïa, voire être fatal. Open Subtitles جرعة كافية منه ممكن أن تكون مميتة فكري يابيتي
    Je crois que... peut-être... peut-être qu'un jour tu pourrais devenir une chanteuse de Country . Open Subtitles ..حسناً أعتقد, من الممكن ممكن أن تكوني مغنية .أغاني الريف يوماً ما
    Mais oui, il est au moins possible que Aaron n'a pas tué sa femme. Open Subtitles ولكن نعم، هو على الأقل ممكن أن هارون لم يقتل زوجته.
    N'importe qui sur le plateau aurait pu se plaindre de son odeur corporelle offensante. Open Subtitles أي واحد من الطاقم ممكن أن يشتكي من رائحة جسدها الكريهة
    Les mobiles peuvent attraper le virus, seulement si ils sont connectés à l'un de ces routeurs infectés. Open Subtitles الهواتف فقط ممكن أن يصاب بالفيرس أذا ما قام بالأرتباط الى واحدة من أجهزة التوجيه المصابة هذه
    J'ai vu ça. Je peux peut-être t'aider à retrouver ta famille. Si je te prends... Open Subtitles هل تعلمين أنه ممكن أن تعثري على عائلتك اذ فقط حصلت على...
    Ok, écoute, je vais vérifier avec la police encore et appeler l'assurance pour voir ce qu'on peut en tirer. Open Subtitles حسنا، سأبلغ الشرطة مرة أخرى وسأتصل بشركة التأمين لأعرف كم التعويض ممكن أن نحصل عليه
    Ce programme peut continuer. Je ferai de vous mon associé. Open Subtitles هذا البرنامج ممكن أن يستمر سوف أجعلك شريك
    J'ai appris qu'il peut s'en passer des choses en 4 ans. Open Subtitles تعلمت أن الكثير ممكن أن يحدث خلال أربع سنوات
    Je sais que ça vous semble facile, mais l'interaction en société peut être angoissante si on ne comprend pas les signaux et astuces qu'on pense généralement innés. Open Subtitles لا , أنا أعلم أن هذا يبدو سهلاً لكن المحاورات الإجتماعية ممكن أن تكون صعبة للناس الذين لا يلتقطوا الإشارات أو التلميحات
    Comme la vie, la vengeance peut être une affaire salissante... Open Subtitles شأنه شأن الحياة، ممكن أن يتسم الانتقام بالفوضى.
    Le génie d'un homme peut être parfois pris pour une démence. Open Subtitles حسنا، ذكاء رجل ممكن أن يكون جنون رجل آخر
    Ça pourrait être du lait en poudre contaminé ou des bactéries d'une des usines. Open Subtitles ممكن أن يكون بودرة حليب فاسدة أو بكتيريا من أحد المصانع
    Est-ce possible que le travail du père de Grigory au consulat mette son fils en danger ? Open Subtitles هل ممكن أن عمل والد القنصل وضع إبنه في خطر ؟
    On aurait pu me juger en tant qu'adulte et m'emprisonner à vie, je ne sais pas. Open Subtitles كان ممكن أن يُقال بأني كبير بالعمر و أعفاء من السجن، لا أعلم
    Les anges ne peuvent pas posséder un humain sans permission, exact ? Open Subtitles الملائكة ممكن أن تستحوذ على البشر دون الموافقة صحيح؟
    Je peux l'ajuster et ajouter un peu de dentelle. Open Subtitles ممكن أن نجعل هذا على الصدر ربما نضيف بعض الدانتيل
    Elle a également prié le secrétariat d'organiser un colloque sur cette forme de financement en veillant dans toute la mesure possible à ce que les organisations internationales concernées et des experts des différentes régions du monde y participent. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أيضا أن تنظّم ندوة حول التمويل بحقوق الملكية الفكرية وتكفل إلى أقصى حد ممكن أن يشارك فيها كل المنظمات الدولية ذات الصلة والخبراء المعنيين من مختلف مناطق العالم.()
    - Tu penses que cette famille ne puisse pas survivre sans que je sois une sorte de paratonnerre anti-problèmes ? Open Subtitles هل تظن أنه ممكن أن هذه العائلة لايمكنها النجاة بدون مانعة الصواعق لإستيعاب كل خلل وظيفي؟
    Je sais quel homme pénible il pouvait être, mais je t'ai vu te tenir à ses côtés et faire de lui une meilleure personne. Open Subtitles أعلم أي رجل صعب ممكن أن يكونه لكني رأيتك تسانديه وتصنعين منه شخص أفضل
    Si la porte n'est pas chaude, vous pouvez sortir mais prenez la clé, au cas où vous seriez obligé de revenir. Open Subtitles لو الباب ليس ساخن, ممكن أن تترك الغرفة لكن أحضر مفتاح الغرفة معك لو الأبواب مغلقة من جميع المخارج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد